Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- az andorrai és pireneusi építészeti örökség megőrzése, valamint a műemlékek és helyek felújítása,
- the conservation of the andorran and pyrenean architectural heritage and the restoration of monuments and sites,
projektek megszervezése az építészeti örökség és az új városrendezési tervek közötti kapcsolódási pontok erősítésének támogatására,
organisation of projects designed to encourage the development of links between the architectural heritage and strategies for new urban development,
különösen a gazdasági és kulturális változások fényében, az építészeti és kulturális örökség védelme és előtérbe helyezése;
maintaining social cohesion, particularly against a background of economic and cultural change, and the protection and development of architectural and cultural heritage;
l. mivel a turizmust a helyi természeti és kulturális, anyagi és nem anyagi természetű, és a történelmi építészeti örökség megóvása és fejlesztése tartja fenn,
l. whereas tourism is sustained by the conservation and improvement of the local heritage, natural and cultural, material and non-material, and of historic buildings,
az európai természeti, építészeti és kulturális örökségnek a vidéki térségeken és szigeteken történő védelméről
on the protection of the european natural, architectural and cultural heritage in rural and island regions
mivel a városokra hulló savas eső jelentős károkat okozhat az épületekben és az építészeti örökségben;
whereas acid rain falling in cities may cause significant damage to buildings and the architectural heritage;
a fejlesztési stratégia a következő konkrét célokat tűzte ki: a természeti és építészeti örökség megőrzése és gondozása; a térség mint lakóhely és idegenforgalmi látványosság népszerűsítése; a közéletben
v p ec i fically , the development strategy aims to preserve and enhance the natural and architectural heritage, promote the territory’s profile as a place to live and visit, encourage participation
a jelentés arra törekszik, hogy kiemelje az európai természeti és építészeti örökség egyedi jellegét és jelentőségét, tekintettel a társadalmi, környezeti és gazdasági vonatkozású, valamint az európai integrációval kapcsolatos számos előnyre.
the report seeks to stress the specific nature and the importance of the european natural and architectural cultural heritage, in view of the numerous benefits to be derived in social, environmental, and economic terms and for european integration.
példaként hozható többekközött: európa kulturális fővárosai, a european border breaker zenei díj, az európai unió irodalmi díja, az európai unió kortárs építészeti díja és az európai unió kulturális Örökség díja.
examples include: the european capitals of culture, the european border breaker award for popular music, the europeanunion prize for literature, the europeanunion prize for contemporary architecture and the europeanunion prize for cultural heritage.
25. felhívja a bizottságot és a tagállamokat, hogy működjenek együtt az európa tanáccsal a hagyományos közösségek és a vidéki és szigeti közösségek építészeti örökségének az „európai kulturális Örökség napok” kezdeményezés keretében történő továbbfejleszt
25. calls on the commission and member states to cooperate with the council of europe with a view to further promoting traditional communities and the architectural heritage in rural and island areas as part of the 'european cultural heritage days' initia
a magas-jura regionális parkot 1986-ban alapították a helyi (természeti, építészeti és kulturális) örökség védelme és fejlesztése, valamint a helyi gazdaság fellendítése céljából.
the e a u t jura natural regional parkwas established in 19 56 in order to protect and enhance the local heritage (natural, built and cultural) as well as develop the local economy.