Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a múlt héten például négy személyt ítéltek halálra azért, mert részt vettek a választásokat követő összecsapásokban.
indeed, last week, four people were condemned to death because they were involved in post-election incidents.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a biztonsági erőkkel folytatott összecsapásokban nyolcan haltak meg, százak sérültek meg, és százakat vettek őrizetbe.
in clashes with security forces, eight people died, hundreds were injured and hundreds were detained.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
mélységesen elítélem a josban és környékén elkövetett erőszakos cselekményeket, amelyek következtében több százan vesztették életüket vallási és etnikai összecsapásokban.
i strongly condemn the recent violence in and around jos, when many hundreds of people were killed in ethnic and religious clashes.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
elsőként hamász terroristák indítottak rakétatámadást, amelyre izrael aránytalan megtorlással válaszolt. szinte lehetetlen meghatározni, hogy hány civil és katona halt meg az összecsapásokban.
first, hamas terrorists fired rockets, then israel retaliated disproportionately, and once again it is difficult to distinguish between civilian and military casualties.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:
– (es) a 2. bekezdésbe szóbeli módosítással szeretnénk bevenni, hogy melyik önkormányzatok területén zajlottak az összecsapások;
– (es) in paragraph 2 we would like to include an oral amendment specifying the municipalities in which the disturbances are happening, which are león and managua:
Последнее обновление: 2009-09-17
Частота использования: 1
Качество: