Вы искали: a beteg panaszai 15 perc múlva teljes... (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

a beteg panaszai 15 perc múlva teljesen elmúltak

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

-15 perc múlva

Английский

- in 15 minutes

Последнее обновление: 2013-01-16
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

túladagolás esetén – a beteg panaszai és tünetei alapján – általános támogató kezelést kell kezdeni.

Английский

in the event of overdose, general supportive measures should be initiated based on the patient’ s signs and symptoms.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

Öt perc múlva a betegnek három leheletmintát kell adnia.

Английский

five minutes later, the patient collects three breath samples.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Венгерский

intravénásan glükózt kell adni, ha a beteg 10 – 15 percen belül nem reagál a glükagonra.

Английский

glucose must be given intravenously if the patient does not respond to glucagon within 10 to 15 minutes.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Венгерский

glükózt is kell adni intravénásan, ha a beteg 10-15 percen belül nem reagál a glukagonra.

Английский

glucose must also be given intravenously, if the patient does not respond to glucagon within 10 to 15 minutes.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Венгерский

akkor is intravénásan glükózt kell adni, ha a beteg 10- 15 percen belül nem reagál a glukagonra.

Английский

glucose must also be given intravenously, if the patient does not respond to glucagon within 10 to 15 minutes.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 37
Качество:

Венгерский

Újabb öt perc múlva a betegnek be kell vennie a vízben feloldott pylobactell tablettát.

Английский

after a further five minutes, the patient takes the pylobactell tablet dissolved in water.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Венгерский

a második dózist 15 perc és 2 óra közötti id alatt kell beadni, a beteg állapotától függen.

Английский

the second dose is given over a period of between 15 minutes and two hours, depending on the patient 's condition.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Венгерский

Öt perc múlva a betegnek a pylobactell-lel együtt adott csövekbe három leheletmintát kell adnia.

Английский

five minutes later, the patient collects three breath samples, using the tubes supplied with pylobactell.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Венгерский

egy-két perc múlva a beteg kinyitotta a szemét és nyugtalanul kezdett nézelődni jobbra-balra.

Английский

he opened his eyes after a few seconds, and looked anxiously round.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

végezetül 30 perc múlva (a tesztétel elfogyasztása után 40 perccel) a betegnek további három leheletmintát kell adnia.

Английский

finally, 30 minutes later (40 minutes after the test meal), the patient collects a further three breath samples.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Венгерский

a betegek általában a relvar ellipta belégzését követő 15 percen belül a légzésfunkció javulását tapasztalják.

Английский

patients usually experience an improvement in lung function within 15 minutes of inhaling relvar ellipta.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a betegeknek célszerű 10- 15 percet várnia az opatanol becseppentését követően a kontaktlencse felhelyezése előtt.

Английский

contact lenses patients should be instructed to wait 10-15 minutes after instillation of opatanol before inserting contact lenses.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Венгерский

ezért tájékoztatni kell a betegeket, hogy a szemcsepp becseppentése után várjanak 15 percet, mieltt felhelyeznék kontaktlencséiket.

Английский

therefore, patients must be instructed to wait 15 minutes after instillation of azopt before inserting contact lenses.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,519,209 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK