Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
láttuk már ezt a történelem során.
we have seen this throughout history.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
hírnév a történelem során és ma:
past and present reputation:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a történelem a s
o a n o n d
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a történelem során az emberek mindig vándoroltak.
throughout history, people have migrated from one place to another.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a történelem a tanítómesterünk.
history teaches us lessons.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a történelem ítélete világos.
the judgment of history is clear.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
akit a történelem-ként ismer
matyas hunyadi (known to history as corvinus matthias)
Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ezt a történelem során napjainkig különféle politikai megállapodások bizonyítják.
this is proven by the various political agreements throughout history to the present day.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a történelem során kialakultak a nemzeti "rotációs hajóbérleti" rendszerek.
historically, national systems of "chartering by rotation" have existed.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a történelem átalakuló időszakában vagyunk.
we are in a transformative period of history.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a történelem, természetesen, nem ért véget.
history, of course, did not end.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de a történelem a demokrácia oldalán van.
history is on the side of democracy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2002Új év – új valuta. a történelem s
2002a new year and a new currency.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a történelem során a munkavállalók védelmére eltérő mechanizmusok alakultak ki európai különböző részein.
the mechanisms for the protection of workers differ historically from one part of europe to another.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a történelem során sok országban alakult ki etnikai sokszínűség - ilyen ország grúzia is.
history has made many of our countries multi-ethnic, including georgia.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
európa és a kereszténység a történelem során háromszor is ellenérzést és gyűlöletet keltett a régióban.
three times in history, europe and christianity have aroused aversion and hatred in that region.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
a történelem egyre gyorsuló léptékben halad előre.
history is accelerating.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i – nyelvi sokféleségünk tiszteletben tartása nem csak a történelem során kialakult kulturális valóság figyelembevétele.
i – respect for our linguistic diversity is not only to take due account of a cultural reality stemming from history.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
szóval inkább tartózkodjunk a történelem torzításától, ha kérhetem.
so let us have no distortions of history please.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
2.1 a mezőgazdasági termékek és feldolgozott élelmiszerek kereskedelme a történelem során mindig is nagyon fontos volt.
2.1 historically, trade in agricultural goods and processed food has always been particularly important.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: