Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
az intézkedések nem érinthetik az uniós szabályozásból fakadó kötelezettségeket.
these measures shall be without prejudice to obligations resulting from union legislation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nyultak a helyzet orvoslásához és az abból fakadó egészségügyi problémák megoldásához.
the only way to tackle them is through a common effort for environmental rehabilitation at regional level and on a major scale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nemzetközi egyezményekből fakadó kötelezettségek
obligations imposed under international conventions
Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 3
Качество:
a vállalat kötelezettségvállalásból fakadó kötelezettségei
obligations of the company with regard to the undertaking
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
a fenti rendelkezésekben foglalt határidők nem érintik a nemzetközi és uniós jogból fakadó kötelezettségeket.
the time limits in the above provisions shall be without prejudice to obligations arising from international and union legislation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
az eiopa jelenleg dolgoz ki egy kimondottan csaláselleni stratégiát, valamint abból fakadó cselekvési tervet.
eiopa is currently working on a dedicated anti-fraud strategy and resulting action plan.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mivel a hajóépítési megállapodás és az abból fakadó jogszabályi rendelkezések a közösségi jogrendben nagy jelentőséggel bírnak;
whereas the shipbuilding agreement and the legislative provisions deriving therefrom are of significant importance for community law;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
a közösség vonatkozásában az alkalmazandó jog magában foglalja az euratom-szerződést és az abból fakadó másodlagos jogot.
in the case of the community the applicable law includes the euratom treaty and secondary legislation thereunder.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cikkéből fakadó kötelezettségek teljesítésének biztosítása érdekében ».
the ecb is aware that reporting provisions differ between member states.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
a bekezdés fenti első és második rendelkezését az euratom-szerződés és az abból fakadó másodlagos jog sérelme nélkül kell alkalmazni.
the implementation of the first and second provisions of this paragraph above shall be without prejudice to the euratom treaty and secondary legislation thereunder.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(1) az igazolásból fakadó kötelezettség nem ruházható át.
1. the obligation arising from the certificate shall not be transferable.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ennek a felhatalmazásnak részleteznie kellene a kötelezettségeket, az abból fakadó költségeket, valamint a kiegészítő területi feladat nettó költségeinek finanszírozási rendszerét.
this entrustment would have to specify the obligations, the ensuing costs and the system for financing the net costs of the additional territorial mission.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a tag súlyosan megszegte egy vagy több, ezen alapszabályból fakadó kötelezettségét;
the member is in serious breach of one or more of its obligations under these statutes;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
a felek jelen jegyzőkönyvből fakadó kötelezettségeinek betartását rendszeresen felül kell vizsgálni.
compliance by each party with its obligations under the present protocol shall be reviewed regularly.
a skandináv államok teljesítették az említett végrehajtási egyezmény 114. cikkéből fakadó kötelezettségeiket.
the nordic states have satisfied the obligations of article 114 of the said implementing convention.
a felek az e megállapodásból fakadó kötelezettségeik teljesítéséhez szükséges minden általános és sajátos intézkedést meghoznak.
the parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this agreement.
mivel az ekb rendeleteiből és határozataiból fakadó kötelezettségek megszegése az ekb különböző illetékességi területein fordulhat elő;
whereas infringements of the obligations arising from ecb regulations and decisions can arise in various fields of competence of the ecb;
különleges intézkedések alkalmazását, feltéve, hogy ezek az intézkedések nem ellentétesek a hajóépítési megállapodásból fakadó kötelezettségekkel.
special measures, provided that such action does not run counter to obligations pursuant to the shipbuilding agreement.
i. nem érintik a 2010. július 26. előtt kötött szerződésekből vagy megállapodásokból fakadó kötelezettségek teljesítését;
shall be without prejudice to the execution of an obligation arising from contracts or agreements concluded before 26 july 2010;
e cikket a szerződés 228. cikke (2) bekezdésének megfelelően kötött megállapodásokból fakadó kötelezettségekkel összhangban alkalmazzák.
this article shall be applied in compliance with the obligations arising from agreements concluded in accordance with article 228 (2) of the treaty.