Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a kormányzótanács elfogadja a beszerzéspolitikára és a beszerzési kritériumokra vonatkozó, az eljárási szabályzatba foglalandó részletes szabályokat.
the board of governors shall adopt rules of procedure establishing detailed rules on procurement procedures and criteria.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
ezen a ponton megerősíthetem, hogy a galileo infrastruktúráját úgy terveztük meg, hogy az kiszolgálja a jövőbeni rendelet mellékletében leírt öt funkciót. a szöveg biztonságra vonatkozó rendelkezései semmiképpen sem érintik e melléklet hatókörét. bármilyen olyan módosítás, amely aláaknázhatná a galileo program civil jellegét, maga után kell vonja a rendelet felülvizsgálatát. tudatában voltunk a beszerzéspolitika kérdésének is. egyszerre kell értékelnünk az egyes tagállamokban az ipari érintettek kompetenciáit, és ugyanakkor természetesen tisztességes versenyben korlátoznunk kell a túlzás és a késedelem kapcsolódó kockázatait.
on this point, i can confirm that the galileo infrastructure is designed to serve the five functions described in the annex to the future regulation. the provisions of the text relating to security in no way affect the scope of this annex. any amendment that might undermine the civil nature of the galileo programme should entail a revision of the regulation. we have been conscious of the question of procurement policy. we need both to assess the competencies of the industrial stakeholders in each member state and at the same time, through fair competition of course, limit the attendant risks of excess and delay.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество: