Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
véleménye szerint európa a széttöredezés állapotába került, nincsen az uniós integrációnak utat mutatni képes irányadó elvrendszer, s ez rendkívüli zavart kelt a polgárok körében.
in his opinion, europe had started to disintegrate because there was no shared guiding philosophy for european integration and that this created considerable confusion amongst citizens.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.5 konkrétan, az európai értékek ugyanebbe az elvrendszerbe való beillesztésének több szinten is jelentősége van, mivel a kereskedelmi és beruházási megállapodásokról folytatott tárgyalások már egyértelműen nem pusztán gazdasági természetűek, hanem többdimenziós és többszintű reformok beillesztését célzó, átfogóbb társadalmi-gazdasági projektet képeznek.
3.5 specifically, including european values in the same framework of principles has significance at many levels given that negotiations on trade and investment agreements are now manifestly not purely economic in character but constitute a broader socio-economic project to introduce multidimensional and multilevel reforms.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: