Вы искали: fejbólintással (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

fejbólintással

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

barátja kérdésére helyeslő fejbólintással válaszolt.

Английский

he answered the appeal of his friend by an affirmative nod of the head.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

anna csak fejbólintással felelt, elpirult és elkomolyodott.

Английский

anna responded only by an inclination of the head, though she blushed and frowned.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

aztán egy fejbólintással és egy kurta "jó estét"-tel eltűnt.

Английский

it disappeared in his glove; and, with one hasty nod and "good-afternoon," he vanished.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Венгерский

sam csak egy fejbólintással jelezte, hogy emlékszik a számtanpéldára, amelyre apja célzott.

Английский

sam intimated by a nod that he recollected the problem alluded to by his parent.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

elizabeth ezt már nem állhatta meg mosolygás nélkül, de csak könnyed fejbólintással felelt.

Английский

elizabeth could not repress a smile at this, but she answered only by a slight inclination of the head.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

tupman úr csak egy fejbólintással adta tudtára, hogy kérdése a szerelmében csalódott rachaelre vonatkozik.

Английский

mr. tupman, by a nod, intimated that his question applied to the disappointed rachael.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

emma egy fejbólintással felelt, mely azt jelentette, hogy: jól van; s utóbb, vagy egy negyedóra multán:

Английский

she nodded her head in assent; then a quarter of an hour later—

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

könnyed fejbólintással üdvözölt, majd eltűnt a hálószobájában, ahonnan öt perc múlva ugyanolyan választékosan és kifogástalanul öltözve jelent meg, mint ahogy szokott.

Английский

with a nod he vanished into the bedroom, whence he emerged in five minutes tweed-suited and respectable, as of old.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a fiatal ember fölvette a legyezőt s mély tisztelettel nyújtotta át a hölgynek; a hölgy egy fejbólintással megköszönte, s aztán bokrétája mögé rejtette orrocskáját.

Английский

the gentleman, picking up the fan, offered it to the lady respectfully; she thanked him with an inclination of the head, and began smelling her bouquet.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

grummer úr egy sokatmondó fejbólintással jelezte, hogy sohasem fogja elfelejteni ezt az esetet - ami különben nagyon nehéz is lett volna, tekintve hogy minden áldott nap elem­legették előtte.

Английский

mr. grummer intimated, by a retrospective shake of the head, that he should never forget it--as indeed it was not likely he would, so long as it continued to be cited daily.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ez alatt az idő alatt még adèle-t is ritkán hívatta, én pedig csak a hallban, a lépcsőn vagy a teraszon találkoztam néha vele. ilyenkor megesett, hogy gőgösen és hidegen ment el mellettem, és létezésemről csak egy merev fejbólintással vagy hűvös pillantással vett tudomást, máskor viszont úriemberhez illő meghajlással és nyájas mosollyal üdvözölt.

Английский

during this interval, even adele was seldom sent for to his presence, and all my acquaintance with him was confined to an occasional rencontre in the hall, on the stairs, or in the gallery, when he would sometimes pass me haughtily and coldly, just acknowledging my presence by a distant nod or a cool glance, and sometimes bow and smile with gentlemanlike affability.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,157,164 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK