Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
szeretnék köszönetet mondani Önöknek a sok jó vitáért, az élvezetes alkalmakért és azért a nagyszerű együttműködésért, amelyet az európai parlament képviselőivel és Önnel folytathattam, elnök úr.
i would like to thank you for the many good debates, the enjoyable times and the very good cooperation that i have enjoyed with the members of the european parliament and with you, mr president.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ez a pazar lakoma te vagy, s a kilátásban lévő veled való beszélgetések, olyanok, a minőket senki mással nem folytathattam; s most nem tudom, a sok közül melyikbe fogjak előbb.
the full meal is you and the talks i am going to have with you, and which i could not have with anyone else, and i don't know on what to begin first! mais je ne vous ferai grace de rien!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
szerencsésnek mondhatom magam, hogy az új ötletek keresése iránt nyitott elnökséggel működhettem együtt, és különösen nagy szerencsém volt, hogy avril doyle asszonnyal, a jogszabály előadójával folytathattam közös munkát, akinek rendkívül sokat köszönhetünk.
i think i have been lucky in having a presidency that was open to explore new ideas and i have been particularly lucky in being able to work with avril doyle, the rapporteur for this legislation, who has achieved an enormous amount.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
az aktuálisan metotrexát terápiában részesül betegek (³ 2 hónapja ugyanazon a dózison) folytathatták a metotrexát kezelést £ 25 mg/hét állandó dózisban.
patients currently on methotrexate therapy (stable for ³ 2 months) could continue at a stable dose of £ 25 mg/week methotrexate.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 7
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.