Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a hivatalnokok képzése
training for civil servants
Последнее обновление: 2014-01-21
Частота использования: 1
Качество:
aktív alkalmazásban lévő hivatalnokok és ideiglenes személyzet,
officials and temporary staff in active employment,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
gondolkodtak már a hivatalnokok számának egy fajta befagyasztásában?
has a form of freeze on the number of officials already been considered?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
aktív alkalmazásban lévő hivatalnokok és ideiglenes személyzet házastársai,
spouses of officials and temporary staff in active employment,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
irán: a tolvaj hivatalnokok a saját kezüket is levágatják?
iran: will thieving officials also have their hands chopped off? · global voices
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ez az előirányzat az alábbi hivatalnokok pótlékainak a fedezésére szolgál:
this appropriation is intended to cover allowances for officials:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hogy látja a bizottság a bizottsági hivatalnokok számának növekedését a közeljövőben?
how does the commission see growth in the number of commission officials in the near future?
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
rendszeres találkozókra van szükség a külügyekért és a biztonságért felelős hivatalnokok között.
we need regular meetings between officials responsible for external affairs and security.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
(5) az érintett állam felelősséggel tartozik az intézkedő hivatalnokok intézkedéseiért.
5. the host member state shall assume responsibility for the measures taken by the officers crossing the border.
Последнее обновление: 2013-11-28
Частота использования: 1
Качество:
a sfit-et 2002-ben a kommunikációért felelős hivatalnokok kérésére hozták létre.
sfit was established at the request of communication officers in 2002.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jogi szakemberek, a kulcspozícióban levő hivatalnokok és egyéb fontos szereplők számára oktató szemináriumok finanszírozása
funding of training seminars addressed to legal practitioners, key officials and other relevant actors
Последнее обновление: 2014-09-02
Частота использования: 1
Качество:
a határozott idejű státuszú munkatársak és az állandó hivatalnokok az intézményi felépítésben szereplő pozícióval rendelkeznek.
temporary agents and permanent officials occupy a post in the establishment plan.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
saját népeink választott képviselői irányítanák, ahelyett, hogy zárt ajtók mögül kormányozzák hivatalnokok és lobbisták.
it would be directed by elected representatives of our peoples instead of being governed by civil servants and lobbyists behind closed doors.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
az állampolgárok és hivatalnokok nagy érdeklődést mutattak a szabályzat iránt annak 2001. szeptemberi, európai parlamenti elfogadása óta.
citizens and officials have shown much interest in the code since its adoption by the european parliament in september 2001.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a parlament ülésszaka idején a két képviselőház valamely képviselője ellen kizárólag a királyi ügyészség hivatalnokai és az illetékes hivatalnokok kezdeményezhetnek büntető célzatú intézkedéseket.
during the session, only the officers of the public prosecutor's department and competent officers may institute repressive proceedings against a member of any chamber.
Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 1
Качество:
végső pontom a mai napon említett kétségtelen egyensúlyhiányt érinti az eu-intézményekben, főként a parlamentben alkalmazott hivatalnokok tekintetében.
my final point concerns a certain imbalance that has been spoken of here today, in the employment of officials in eu institutions, and especially in parliament.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
sőt, a hivatal azzal is segíthet, ha koordinálja a más tagállamokból érkező hivatalnokok alkalmazását olyan tagállamokban, amelyekre különös nyomás nehezedik.
moreover, the office can help by coordinating the deployment of officials from other member states to member states under particular pressure.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a tanács hivatalnokok és/vagy ideiglenes személyzet munkaviszonya megszüntetésére vonatkozó speciális és/vagy ideiglenes intézkedésekről elfogadott rendeletei alkalmazásával kapcsolatos költségeket is fedezi.
it also covers expenditure arising from the application of the council regulations on special and/or temporary measures to terminate the service of officials and/or temporary staff.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nem engedhetjük, hogy arrogáns hivatalnokok nehezítsék a bortermelők életét, akik - az általuk befizetett adókkal - részben ugyanezen hivatalnokok bérét finanszírozzák.
we must not allow arrogant officials to burden the lives of winegrowers, who themselves, through their taxes, help to pay the wages of the same officials.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Összetettstátuszuknakköszönhetően továbbra iskulcsfiguránaktekintikőket: ugyanisnemcsak hagyományostekintéllyel, hanem szimbolikus(mágikus ésvallási) hatalommalésa törvényerejévelisrendelkeznek, hiszen a törzsfőnökökállami hivatalnokok, közvetítők azemberekésa kormányokközött.
consequently, they remain pivotal reference points by virtue of their threefold status: as traditional authority fig- ures, as symbolic figures of (magical or religious) power, and as figures of legal authority — since the chief is a state official, an intermediary between the people and the government.in various countries, like the democratic
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: