Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
risulta chiaramente dalla documentazione in atti che le intercettazioni sono state ordinate dal giudice istruttore francese a partire dal 14 giugno 2004, giorno successivo alle elezioni per il rinnovo del parlamento europeo, e sono terminate il 9 agosto 2
the relevant documentation clearly shows that the interception of the telephone line was ordered by the french investigating judge from 14 june 2004, the day after the elections to the european parliament, and ended on 9 august 2004. it is obvious that th
Последнее обновление: 2014-09-02
Частота использования: 1
Качество:
la questione che si pone e di stabilire se l'immunita parlamentare europea di cui godeva l'on. marchiani fosse tale da impedire alle autorita giudiziarie della repubblica francese di sottoporre ad intercettazione le sue utenze telefoniche.
the question at issue is whether the parliamentary immunity enjoyed by mr marchiani should have prevented the judicial authorities of the french republic from tapping his telephone line.
Последнее обновление: 2014-09-02
Частота использования: 1
Качество: