Вы искали: jättämisestä (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

jättämisestä

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

välitystuomioiden noudattamatta jättämisestä seuraavat väliaikaiset korjaavat toimenpiteet

Английский

temporary remedies in case of non-compliance

Последнее обновление: 2010-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

sakkojen määräämättä jättämisestä tai lieventämisestä vuonna 1996 annetun tiedonannon soveltaminen

Английский

application of the 1996 leniency notice

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

jos kannetta ei täydennetä, virkamiestuomioistuin päättää kanteen mahdollisesta tutkimatta jättämisestä.

Английский

if the applicant fails to put the application in order, the tribunal shall decide whether the application is inadmissible.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

katsoo, että näiden ohjeiden noudattaminen vähentää täydennysmenettelyjen tarvetta ja muotosääntöjen noudattamatta jättämisestä johtuvien tutkimatta jättämisten vaaraa;

Английский

compliance with these directions reduces the number of requests for regularisation and the risk of inadmissibility as a result of failure to comply with the rules as to form;

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (emotr) tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolelle

Английский

excluding from community financing certain expenditure incurred by the member states under the guarantee section of the european agricultural guidance and guarantee fund (eaggf)

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

sekä jalostajat että tuottajien edustajat ovat anoneet sakkojen määräämättä jättämistä tai lieventämistä sakkojen määräämättä jättämisestä tai lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa vuonna 1996 annetussa komission tiedonannossa esitettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.

Английский

both processors and producer representatives have applied for leniency under the terms of the commission notice on the non-imposition of fines in cartel cases of 1996 at different stages of the investigation.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(62) tapahtuneen virheen vuoksi päätöksessä 4607/2001 ei ole säädetty matkailualan suuryritysten jättämisestä tuen soveltamisalan ulkopuolelle, toisin kuin kaupan alan yritysten.

Английский

(62) resolution 4607/2001 did not explicitly exclude large tourism enterprises, as it did enterprises in the distributive sector, because of a clerical error.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

tammikuuta 2002 päivätyllä kirjeellä, että ne sitoutuvat tekemään yhteistyötä komission kanssa menettelyjen aikana sakkojen määräämättä jättämisestä tai lieventämisestä vuonna 1996 annetun tiedonannon yksityiskohtaisten ehtojen mukaisesti, ja toimittivat useita asiakirjoja, joissa oli todisteita käsiteltävinä olevista tosiseikoista.

Английский

by letter of 16 january 2002, the four spanish processors and their association anetab announced that they were committed to cooperating with the commission in the proceedings under the terms of the 1996 leniency notice and supplied various memoranda giving evidence on the facts at issue.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta annetun euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/ey soveltamatta jättämisestä pikalähetys- ja kuriiripalveluihin italiassa

Английский

exempting express and courier services in italy from the application of directive 2004/17/ec of the european parliament and of the council coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(2) kussakin yksittäisessä tarjouskilpailussa saadut tarjoukset huomioon ottaen on asetuksen (ey) n:o 2771/1999 24 a artiklan mukaisesti vahvistettava vähimmäismyyntihinta tai tehtävä päätös tarjouskilpailun ratkaisematta jättämisestä.

Английский

(2) in the light of the tenders received in response to each individual invitation to tender a minimum selling price shall be fixed or a decision shall be taken to make no award, in accordance with article 24a of regulation (ec) no 2771/1999.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,037,238 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK