Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kártérítési felelősség
liability for damages
Последнее обновление: 2012-12-07
Частота использования: 1
Качество:
kártérítési felelősség más személy cselekményeiért;
liability for the acts of another person;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
felelősség és kártérítés
liability and compensation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
felelősség és kártérítési kötelezettség
responsibility and liability
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
a felelŐssÉg És a kÁrtÉrÍtÉs korlÁtozÁsa
limitation of liability and indemnity
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
felelŐssÉg, kÁrtÉrÍtÉs És segÍtsÉgnyÚjtÁs a kÉsÉsek esetÉn
liability, compensation and assistance in the event of delays
Последнее обновление: 2010-03-19
Частота использования: 1
Качество:
felelŐssÉg És kÁrtÉrÍtÉs az utasok halÁla És sÉrÜlÉse esetÉn
liability and compensation in the event of death or injury of passengers
Последнее обновление: 2010-03-19
Частота использования: 1
Качество:
azáltal, hogy megfelelő pénzügyi erőforrásokkal rendelkeznek, illetve megfelelő felelősségbiztosítási rendszer révén vállalják a kártérítési felelősség kockázatát;
(w) bear the risk of liability for damages by maintaining sufficient financial resources or by an appropriate liability insurance scheme;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a vizsgálatot végző kutató és a megbízó biztosítási vagy kártérítési felelősségére vonatkozó rendelkezések született.
provision has been made for insurance or indemnity to cover the liability of the investigator and sponsor.
a felelősség fenti korlátozása nem vonatkozik az élet, testi épség és egészség sérelmével kapcsolatos kártérítési felelősségre.
the limitation of liability specified above shall not apply to liability for damages resulting from injury to life, body or health.
az autóbusz-társaság kártérítési felelősségének nincs törvényben, egyezményben vagy szerződésben meghatározott pénzügyi korlátja.
the liability of bus and/or coach undertakings for damages shall not be subject to any financial limit, be it defined by law, convention or contract
ilyen körülmények között a jogsértés nem von maga után kártérítési felelősséget (kimenthető hibára irányuló védekezés).
in those circumstances, the infringement would not lead to liability for damages (defence of excusable error).
tisztázni kell továbbá, hogy ki tartozik kártérítési felelősséggel azokban az esetekben, amikor a légitársaságok vagy utazási szolgáltatók fizetésképtelenné válnak.
moreover, the question of liability must be resolved in cases where air carriers or travel service providers go bankrupt.
a szerződésen kívüli kártérítési felelősség érvényesítésének feltételei szigorúan szabályozottak: követelmény i. a felróható magatartás, ii. a kár és iii. a felróható magatartás és a kár között fennálló ok-okozati összefüggés.
moreover, the conditions for tortious liability are strictly regulated: there must be (i) fault, (ii) damage and (iii) a causal link between fault and damage.
az európai közösség légiszállítói számára előnyös, ha a kártérítési felelősségükre vonatkozó egységes és egyértelmű szabályok alapján működnek, és ha ezek a szabályok megegyeznek a harmadik országok szállítóira érvényes szabályokkal.
it is beneficial for european community air carriers to operate under uniform and clear rules regarding their liability for damage and that such rules should be the same as those applicable to carriers from third countries.
a htc nem vÁllal semmifÉle kÁrtÉrÍtÉsi felelŐssÉget a weboldal hasznÁlatÁbÓl eredŐ bÁrmilyen jellegŰ kÁrÉrt, ideÉrtve kÜlÖnÖsen a kÖzvetlen, kÖzvetett, vÉletlenszerŰ, bÜntetŐjogi vagy kÖvetkezmÉnyi kÁrokat.
htc will not be liable for any damages of any kind arising from the use of this website, including but not limited to direct, indirect, incidental, punitive, and consequential damages.
az olajszennyezésért való polgári kártérítési felelősségről szóló 1992. évi nemzetközi egyezmény (clc 92). 2. „ párizsi memorandum”
the international convention on civil liability for oil pollution damage, 1992 (clc 92).
egyik fél sem tartozik a másiknak kártérítési felelősséggel az elmaradt haszonért, üzletvesztésért, bevételkiesésért, ügyfélkör vesztésért, illetve elmaradt megtakarítás miatt, és/vagy közvetett károkért és veszteségekért.
neither party is liable to the other for damages caused by lost profits, loss of business, loss of revenue, loss of customer base or lost savings and/or any indirect damages or loss.
megerŐsÍtve az olajszennyezésekkel kapcsolatos felelősségre és kártérítésre vonatkozó nemzetközi rendszer életképessége fenntartásának fontosságát,
affirming the importance of maintaining the viability of the international oil pollution liability and compensation system,