Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
az említett szemle során arról kell megbizonyosodni, hogy:
that survey shall verify that:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
hogy ő sem szerelmes belém, arról volt alkalmam megbizonyosodni.
what love has she for me?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
az illetékes testület helyszíni ellenőrzéseken köteles megbizonyosodni az ezen kritériumoknak való megfelelőségről.
a competent body shall carry out on-site inspections to check compliance with these criteria.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
továbbá a nemzeti végrehajtó hatóságok feladata megbizonyosodni az említett követelménynek való megfelelésről.
and it is for national enforcement authorities to ascertain compliance with this obligation.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
a legtöbb használt elektromos vagy elektronikus berendezés esetében elegendő a főbb funkciók működéséről megbizonyosodni.
for most of the used electrical and electronic equipment a functionality test of the key functions is sufficient.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
készségesen - mondta d'artagnan -, előbb azonban szeretnék megbizonyosodni valamiről.
"i am quite ready," said d’artagnan; "but in the first place i should like to be certain of one thing."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a tanÁcs felelŐssÉge megbizonyosodni arrÓl, hogy az eurÓpai uniÓ rendŐri missziÓja szarajevÓban tiszteletben tartja az alapvetŐ jogokat
the council’s responsibility for ensuring that the european union police mission in sarajevo respects fundamental rights
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a bizottság tehát nem tud megbizonyosodni arról, hogy az előirányzott új mentességek az előírt célhoz szükségesek és azzal arányosak.
the commission is therefore unable to ascertain the necessity and proportionality of the new exemptions envisaged to achieve the objective described.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
amiről egyébként sosem volt alkalmam megbizonyosodni, mert jelenlétemben mindig valami különös, teljesen érthetetlen nyelven beszélt.
but i was never in a position to verify this because, around me, he used only an odd and utterly incomprehensible dialect.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ha sikerült kellképpen megbizonyosodni arról, hogy a beteg jól tri a készítményt, az infúzió adagolását a továbbiakban fokozatosan gyorsítani lehet.
after patient tolerance is established, the infusion rate may be increased gradually with subsequent infusions.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ea) megbizonyosodni, hogy valamennyi műszaki értékelést végző szerv azonos jogállással bír a műszaki értékelést végző szervek szervezetén belül.
(ea) ensure that each tab has the same status within the organisation of tabs;
Последнее обновление: 2016-12-19
Частота использования: 1
Качество:
ezért nem lehet megbizonyosodni arról, hogy a szerződések és kézzelfogható jogi garanciák hatékonyak lesznek, és az exportőrök intézkedései mentesek lesznek a kormányzati beavatkozástól.
it is not therefore possible to be certain that contracts and apparent legal guarantees will be effective and the actions of exporters free from governmental interference.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
e probléma az elmúlt évek során súlyosbodott a halászati ágazat globalizálódásával, amely olyan halászati termékek kereskedelmi forgalmának növekedéséhez vezetett, amelyek jogszerűségéről nehéz megbizonyosodni.
this problem has worsened over the last years with the globalisation of the fisheries sector, which has led to increased trade flows of fisheries products whose legality is difficult to ascertain.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
amikor csak egyetlen vizsgálatra kerül sor, akkor fontos megbizonyosodni arról, hogy a vizsgált periódus valóban kellően reprezentatív jellegű-e;
when a single inquiry is made, is is important to examine if the period used is fully representative;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
a beszállítói engedmények nyomán a beszállítók (és a külső megfigyelők) nehezen tudnak megbizonyosodni arról, hogy valójában mekkora összeget kaptak a szállított árukért.
the existence of supplier rebates means that suppliers (and outside observers) find it very difficult to ascertain how much they have really been paid for the goods supplied.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.2.2 a fogyasztók és a munkavállalók joggal szeretnének megbizonyosodni arról, hogy a piacon található termékek, melyeket munkájuk során vagy saját fogyasztásra használnak, biztonságosak.
3.2.2 consumers and workers have the right to be sure that the products on the market, which they will be using for work or for their own consumption, are safe.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
az igazgató vagy ügyvezető testület tagjai kötelesek megbizonyosodni afelől, hogy az egyes engedélyezett részvényszerzések megtörténtekor tiszteletben tartották-e a b), c) és d) pontokban említett feltételeket;
members of the administrative or management body shall be required to satisfy themselves that at the time when each authorized acquisition is effected the conditions referred to in subparagraphs (b), (c) and (d) are respected;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество: