Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nem tudok.
i don't know.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
egyes esetekben nem lehetséges tovább haladni a strimvelis tervezett alkalmazásában.
in some cases, it might not be possible to go ahead with the planned treatment with strimvelis.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a tanács tovább akar haladni a külügyi szolgálat kérdésében.
the council is going to take the issue of the external action service forward.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
amelyek konstrukciójuknál fogva nem tudnak gyorsabban haladni, mint a 2. és 3. cikkben megállapított határértékek,
by their construction, cannot drive faster than the limits provided for in articles 2 and 3,
Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 5
Качество:
a stockholmi program öt évre szól, és remélem, hogy előre tudunk haladni a végrehajtás irányába.
the stockholm programme will remain with us for five years, and i hope we can move forward to implementation.
a kedvezményes adómérték meg fogja haladni a 2003/96/ek irányelv 7. cikkében előírt minimum adómértéket.
the reduced rates of taxation will be above the minimum rates laid down in article 7 of directive 2003/96/ec.
mivel ismeretes, hogy az igg a méhlepényen át tud haladni és ennek velejárója a radioaktivitás, ezért terhesség alatt a zevalin nem alkalmazható.
since igg is known to pass the placenta and because of the concomitant use of radiation, zevalin must not be used during pregnancy.
meg vagyok róla győződve, hogy az ország viszonylag gyorsan tud haladni az európába vezető úton, amint teljesíti az elengedhetetlen feltételeket.
i am convinced that the country can make relatively rapid progress on its european road once it meets the essential conditions.
egy az egész eu-nál kisebb csoport gyakran gyorsabban tud haladni, és alkalmasabb az érintett régió sajátos kihívásainak kezelésére41.
often cooperation in a smaller group than the entire eu can go faster and can be better suited to address the particular challenges of the region concerned.41
az eltérő nemzeti szociális jóléti rendszerek miatt nagyon óvatosan kell haladnunk a harmonizációval.
the different national social welfare systems mean that we must proceed very judiciously with any harmonisation.
az európai gyártók és fogyasztók érdekeinek védelméért előnyös lenne, ha gyorsabban haladnánk a harmonizáció felé.
to ensure that the interests of european producers and consumers are protected, it would be advantageous if we could progress more quickly towards harmonisation.
És most, amikor előre kellene haladnunk, a gazdasági krízis kezelésében szintén gondjaink vannak.
and now, when we ought to be moving forward, we face difficulties in handling the economic crisis as well.
továbbra is a tervek szerint kell haladnunk, a többi felszólalónak is ezt tudom mondani, és ezért ragaszkodunk az energiaügyi és éghajlat-változási intézkedéscsomaghoz.
we must, and i would say this to other speakers as well, stay on course, and that is why we are sticking with the energy and climate change package.