Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ezen a ponton azonban nem támaszkodhatunk arra, hogy mindent rábízunk a fázó emberek kezdeményezésére.
but on this point we must not rely on leaving things to the initiative of each person feeling the cold.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
az 1. cikk értelmében az Ügynökségre ráruházott hatáskörök keretében társfinanszírozott esetleges műveletek sérelme nélkül, az Ügynökség olyan újjáépítési programokat, a civil társadalom és a jogállamiság helyreállítására vonatkozó programokat, valamint a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek visszatéréséhez támogatást nyújtó programokat hajthat végre, amelyeket a tagállamok és egyéb adományozók többek között a bizottság által a világbankkal, nemzetközi pénzügyi szervezetekkel és az európai beruházási bankkal (ebb) együtt létrehozott együttműködési megállapodások alapján rábíznak.
without prejudice to any operations cofinanced in the framework of the responsibilities entrusted to the agency under article 1, the agency may implement reconstruction programmes, programmes for the restoration of civil society and the rule of law and programmes providing aid for the return of refugees and displaced persons which the member states and other donors entrust to it, inter alia under the arrangements for cooperation established by the commission with the world bank, international financial institutions and the european investment bank (eib).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество: