Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tällaiset oikaisupyynnöt hyväksyttiin alkuperäisessä tutkimuksessa, jos huomioon otettaviksi pyydetyt määrät vastasivat samankaltaisesta tuotteesta ja siihen fyysisesti sisältyvistä materiaaleista tosiasiallisesti kannettuja määriä, kun kyseessä oli viejämaan kulutukseen tarkoitettu tuote, ja jos ne palautettiin, kun tuote vietiin yhteisöön.
claims for such adjustments were accepted in the original investigation insofar as the amounts claimed were actually borne by the like product and by the materials physically incorporated therein, when intended for consumption in the exporting country, and refunded in respect of the product exported to the community.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
(8) koska tarkasteltavana olevasta tuotteesta ja samankaltaisesta tuotteesta ei esitetty huomautuksia, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 10-14 kappaleen sisältö ja väliaikaiset päätelmät vahvistetaan.
(8) since no comments were received regarding the product concerned and like product, the contents and provisional conclusions of recitals 10 to 14 of the provisional regulation are hereby confirmed.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество: