Вы искали: toimintaansa (Венгерский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

English

Информация

Hungarian

toimintaansa

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Английский

Информация

Венгерский

a) harjoittavat toimintaansa yhdellä tai useammalla alueella asianomaisessa jäsenvaltiossa;

Английский

(a) they carry out their activity in one or more regions in the member state concerned;

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

tällöin yhteisön tuotannonala kykenee säilymään elinkykyisenä laadukkaan viljellyn lohen tuottajana ja todennäköisesti laajentamaan toimintaansa.

Английский

under these conditions, the community industry will be able to remain a viable producer offering high quality farmed salmon and will likely be able to expand.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ne totesivat, että investbx oli yhtiöittämätön, se ei ollut aloittanut toimintaansa eikä ollut saanut avustuksia tai rahoitusta.

Английский

iddikjaraw li l-investbx ma kinitx ġiet inkorporata, ma kinitx bdiet topera u ma rċeviet ebda sussidju jew fondi.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

ongelma on vielä pahempi siellä, missä verkon käyttäjät eivät voi mukauttaa omaa toimintaansa lähes reaaliaikaisesti".

Английский

such difficulties are made worse where network users are unable to adjust their positions close to real time" [27].

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Венгерский

(227) valtiontukitoimenpiteiden päätarkoituksena on tukea vaikeassa taloudellisessa tilanteessa olevaa yritystä niin, että se voi jatkaa toimintaansa.

Английский

(227) the primary objective of the measures is to assist a company in financial difficulty and to keep it afloat.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

silloin kun 1 kohdassa tarkoitetut toimialakohtaiset organisaatiot harjoittavat toimintaansa usean jäsenvaltion alueella, hyväksynnän myöntää komissio ilman 195 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun komitean myötävaikutusta."

Английский

where interbranch organisations referred to in paragraph 1 carry out their activities in the territories of several member states, recognition shall be granted by the commission without the assistance of the committee referred to in article 195(1).";

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Венгерский

(50) yhteisön tuotannonala ei esittänyt väitteitä siitä, että sillä olisi ollut vaikeuksia saada toimintaansa pääomaa, eikä siitä myöskään havaittu merkkejä.

Английский

(50) there was no claim from the community industry, or indication, that the community industry encountered problems in raising capital for its activities.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

kolmannen maan toimijan, joka haluaa saattaa yhteisön markkinoille 1 kohdassa tarkoitettua lihaa, on annettava mainitun kolmannen maan nimeämän toimivaltaisen viranomaisen, tai jos sellaista ei ole, ulkopuolisen riippumattoman elimen valvoa toimintaansa.

Английский

operators from a third country wishing to place on the community market meat as referred to in paragraph 1 shall subject their activities to checks by the competent authority designated by that third country or, failing that, an independent third-party body.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

[27] pohjoismaiden alueella on lähestulkoon täysin integroituneet tasemarkkinat tasesähkön toimittamiseksi, ja tasemarkkinoiden keskeiset ominaisuudet - markkinoihin perustuva hinnoittelu, markkinoiden sulkeutuminen tunnin välein (eli verkon käyttäjien mahdollisuus mukauttaa omaa toimintaansa tunnin välein) sekä siirtoverkko-operaattorin osto- ja myyntihinnan välinen pieni ero - ovat sellaiset, että niitä olisi pidettävä osoituksena siitä, että kyseiseen toimintoon kohdistuu suoraa kilpailua.

Английский

there is an almost fully integrated balancing market in the nordic area for supplying balancing energy and its main characteristics - market based pricing, hourly gate closures, that is the possibility for network users to adjust their position each hour, and a low spread between the buying price from the tso and the selling price - are such that it should be taken as an indicator of direct exposure to competition.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,033,247,658 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK