Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a vízumigénylés bizonyos országok állampolgárai számára nem tekintendő kereskedelemkorlátozó hatásúnak.
a visa requirement for certain nationalities is not regarded as having a trade restrictive effect.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a következő lépésnek a vízumigénylés megkönnyítésének kell lennie, amint ez a ház már többször felhívta rá a figyelmet.
the next step must be visa facilitation, for which this house has called on several occasions.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
ehhez az kell, hogy jelentősen leegyszerűsödjön a vízumigénylés folyamata a belaruszok számára, a vízumköltségek pedig csökkenjenek.
this requires considerable simplification and liberalisation in the visa procedure, with reductions in visa payments for the citizens of belarus.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
a belarusz emberek tudatosságának felébresztése, a demokrácia és a piacgazdaság elveinek megismertetése érdekében meg kell könnyíteni és szorgalmazni kell a kapcsolatfelvételt a belarusz társadalom és az eu országai között. ehhez az kell, hogy jelentősen leegyszerűsödjön a vízumigénylés folyamata a belaruszok számára, a vízumköltségek pedig csökkenjenek.
in order to transform the awareness of people in belarus and to show them the principles of democracy and the free market, it is vital to simplify and increase contact between belarusian society and eu countries. this requires considerable simplification and liberalisation in the visa procedure, with reductions in visa payments for the citizens of belarus.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество: