Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bármelyik fél által a vele közös vámunióban vagy szabadkereskedelmi területben részes államoknak nyújtott kedvezmény;
преимуществата, които всяка от страните предоставя на държавите, които са солидарни членове на митнически съюз или на зона за свободна търговия;
az (1) bekezdés nem alkalmazandó vámuniók vagy szabadkereskedelmi területek fenntartása vagy létesítése esetében.
В случай на запазване или създаване на митнически съюзи или зони за свободна търговия, параграф 1 не се прилага.
harmonikus gazdasági kapcsolatok előmozdítása, valamint a közösség és montenegró közötti szabadkereskedelmi terület fokozatos kialakítása;
насърчаване на хармоничните икономически отношения и постепенно създаване на зона за свободна търговия между Общността и Черна гора;
a felhasznált anyagok származását és a származás igazolása érdekében bemutatandó okmányt a vonatkozó szabadkereskedelmi megállapodás rendelkezéseinek megfelelően kell megállapítani.
Произходът на използваните материали и документното доказателство за произход се определят в съответствие с правилата, установени в съответното споразумение за свободна търговия.
nem szolgáltattak bizonyítékot arra nézve, hogy az eae minden szabadkereskedelmi övezete ugyanazon szabályozási keretek között és ugyanazon működési szabályok alapján működik.
Не бяха представени никакви доказателства за това дали всички ЗСТ в ОАЕ функционират съгласно една и съща регулаторна рамка и следват еднакви оперативни правила.
a két szerződő fél egyike által vámunió vagy szabadkereskedelmi övezet létrehozása céljából vagy az ilyen unió, illetve övezet létrehozásával nyújtott kedvezményekre;
преференции, предоставени от една от двете договарящи се страни с цел създаване на митнически съюз или зона за свободна търговия, или съобразени със създаването на такъв съюз или зона;
komoly kétségek merültek fel azzal kapcsolatban is, hogy az szabadkereskedelmi övezetben való vállalatalapításra való jogosultság korlátozható-e bizonyos üzleti tevékenységfajták alapján.
Освен това имаше сериозни съмнения дали условията за допустимост относно установяване в зоната могат да бъдат ограничени на базата на определен вид бизнес дейност.
elismerve, hogy az 1947. évi gatt létrehozása óta a vámuniók és szabadkereskedelmi övezetek száma és jelentősége nagymértékben megnőtt, és mára már a világkereskedelem jelentős hányadát fedik le,
Признавайки, че митническите съюзи и зоните за свободна търговия значително са нараснали по брой и по значение след създаването на ГАТТ (1947) и понастоящем заемат значителна част от световната търговия;