Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a városból haldoklók rimánkodnak, a megsebzettek lelke kiált, de isten nem törõdik e méltatlansággal.
di kota-kota terdengar rintihan orang sekarat, orang-orang luka berseru minta dirawat, tetapi allah tak mendengarkan doa mereka; ia tak mau mengindahkannya
az Úrnak szava kiált a városnak, és a te neved néz bölcseségre. halljátok meg a vesszõt és ki rendeli azt?!
adalah sangat bijaksana untuk takut kepada tuhan. ia berseru kepada penduduk kota, "dengarlah, hai kamu yang berkumpul di kota
Ímé a ti mezõiteket learató munkások bére, a mit ti elfogtatok, kiált. És az aratók kiáltásai eljutottak a seregek urának füleihez.
kalian tidak membayar upah orang-orang yang bekerja di ladangmu. sekarang dengarkan keluhan mereka! orang-orang yang mengumpulkan hasil ladangmu, berteriak minta tolong dan teriakan mereka sudah sampai ke telinga allah, tuhan yang mahakuasa
kikaczagják a saját barátai azt, mint engem, a ki istenhez kiált és meghallgatja õt. kikaczagják az igazat, az ártatlant!
aku ditertawakan teman dan sahabat, padahal aku ini benar dan tanpa cacat. dahulu allah menjawab doaku, bilamana aku berseru minta dibantu
kiált hesbon és eleálé, szavok jáháczig hallatik; ezért ordítanak moáb vitézei, [és] lelke reszket.
orang hesybon dan eleale meraung-raung, dan suara mereka terdengar sampai di yahas. bahkan para prajurit gemetar; mereka sudah kehilangan keberanian
ez követvén pált és minket, kiált vala, mondván: ezek az emberek a magasságos istennek szolgái, kik néktek az idvességnek útját hirdetik.
wanita itu terus saja mengikuti paulus dan kami sambil berteriak-teriak, "orang-orang ini hamba allah yang mahatinggi! mereka datang untuk memberitahukan kepada saudara-saudara bagaimana caranya kalian dapat selamat!
És ímé a lélek megragadja õt, és hirtelen kiált; és szaggatja õt, annyira, hogy tajtékot túr, és nehezen megy el tõle, szaggatván õt.
apabila roh jahat menyerang dia, ia mendadak berteriak dan badannya kejang-kejang sampai mulutnya berbusa. roh itu terus menyiksa dia dan tidak mau keluar dari dia
de ki egyet, ki mást kiált vala a sokaság között; és mikor nem értheté meg a bizonyos valóságot a zajongás miatt, parancsolá, hogy vigyék el õt a várba.
sebagian dari orang banyak itu menjawab begini dan sebagian lagi menjawab begitu. keadaan begitu kacau sehingga komandan itu tidak bisa mengetahui apa sebenarnya yang telah terjadi. oleh sebab itu ia memerintahkan supaya paulus dibawa ke markas
némely pedig esék a jó földbe; és mikor kikelt, százannyi hasznot hoza. ezeket mondván, kiált vala: a kinek van füle a hallásra, hallja.
tetapi ada pula benih yang jatuh di tanah yang subur, lalu tumbuh dan menghasilkan buah seratus kali lipat." sesudah menceritakan perumpamaan itu, yesus berkata, "kalau punya telinga, dengarkan!
hat embert letartóztattak és 16 weboldalt bezártak „pletykák terjesztéséért" , ami „súlyosan sérti a közrendet, aláássa a társadalmi stabilitást és büntetésért kiált", jelentette a xinhua .
enam orang ditahan dan 16 website ditutup untuk “menyebarkan rumor online” yang “sangat menggangu ketertiban umum, merusak stabilitas sosial dan layak dihukum”, xinhua melaporkan.