Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de tüstént be fogom avatni a részletekbe.
pero en seguida va a enterarse de todo.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a jelen indítványban be fogom mutatni, hogy az elsőfokú bíróság nem alkalmazta tévesen a jogot az infront kereshetőségi jogának megállapításakor.
los estados miembros notificarán inmediatamente a la comisión cualesquiera medidas que tomen o vayan a tomar en virtud del apartado 1. en un plazo de tres meses a partir del momento en que se efectúe la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ugyanakkor be fogom mutatni, hogy az ilyen tilalmat igazolhatja a közegészség védelme, és hogy mennyiben arányos e tilalom az elérni kívánt céllal.
no obstante, expondré que una prohibición de estas características puede justificarse basándose en la protección de la salud pública y en qué medida resulta, en mi opinión, proporcionada con respecto a este objetivo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ez a belső harc kiválóan fog mutatni a közvélemény-kutatásokban .
esta batalla interna se va a ver de lo más bien en las encuestas .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a jelen indítványban azt is be fogom mutatni, hogy e nemzeti szabályozás közösségi joggal való összeegyeztethetőségét a letelepedés szabadságára és a szolgáltatásnyújtás szabadságára vonatkozó ek 43. és ek 49. cikk fényében kell vizsgálni.
asimismo, expondré que la compatibilidad de esta normativa con el derecho comunitario debe examinarse a la luz de los artículos 43 ce y 49 ce relativos a la libertad de establecimiento y a la libre prestación de servicios.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ennek hatására a program másolatot készít a képekről és a képgyűjtemény bejegyzései a másolatokra fognak mutatni.
esto hace una copia de todas las imágenes y la galería hará referencia a esas copias en vez de a los originales.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Így egymás után be fogom mutatni, hogy az olyan tagállami törvény, mint az 1958. évi törvény, amely tiltja a fogápolási szolgáltatásokat nyújtó személyek számára szolgáltatásaik nyilvános reklámozását, mennyiben valósít meg e cikkek értelmében vett korlátozást.
así, indicaré sucesivamente por qué una ley de un estado miembro como la ley de 1958, en tanto en cuanto prohíbe a los prestadores de tratamientos dentales hacer publicidad de cualquier naturaleza de sus prestaciones destinada al público, constituye una restricción en el sentido de estos artículos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- a terület, ahová a hajó be fog lépni,
- la zona en la que el buque va a entrar,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- a szomszédos terület, ahová a hajó be fog lépni,
- la zona adyacente en la que el buque va a entrar,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a jelentés következtetései be fognak épülni az európai kohéziós politika jövőjével kapcsolatos munkába.
las conclusiones del informe alimentarán el proceso de reflexión sobre el futuro de la política europea de cohesión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a vállalat hosszú távú vizsgálatokkal kapcsolatos terveket is be fog nyújtani a chmp- hez.
la empresa también remitirá al chmp planes para la realización de estudios a largo plazo.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
az országos infrastruktúrát érintő helyi intézkedéseket is be fognak vezetni, mint például sebességkorlátozás bizonyos utakon.
también se tomarán medidas locales dirigidas a la infraestructura nacional, como limitar la velocidad máxima en determinadas carreteras.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
várhatóan 24 hónapon belül be fog fejeződni a novaluronnak az i. mellékletbe történő lehetséges felvételére vonatkozó értékelési és döntéshozatali folyamat.
se prevé haber concluido en 24 meses la evaluación y el proceso de toma de decisiones sobre la posible inclusión en el anexo i de la sustancia activa novalurón.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
be fog-ják-e építeni a bevándorlók és menekültek érdekeit a hosszú távú tervekbe?
¿se integrarán las preocupaciones de los inmigrantes y de los refugiados en la planificación a largo plazo?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a ji egységek keresletének ösztönzésével a közösségi vállalatok várhatóan be fognak fektetni a fejlett, környezetvédelmileg megalapozott technológiák és know-how fejlesztésébe és átvételébe.
al estimular la demanda de créditos ac, las empresas comunitarias invertirán en el desarrollo y la transferencia de tecnologías y conocimientos técnicos avanzados respetuosos con el medio ambiente.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
a fent említett ajánlás, amelyet az ekb-val és az európai parlamenttel folytatott konzultációt követően határozathozatal céljából be fognak mutatni az eurót bevezetett tagállamok állam- és kormányfőinek, lorenzo bini smaghit javasolja az ekb igazgatósági tagjának 2005. június 1-jétől kezdődően nyolc éves hivatali időre.
en dicha recomendación, que, tras ser consultada al consejo de gobierno del bce y al parlamento europeo, se someterá a los jefes de estado o de gobierno de los estados miembros que han adoptado el euro, se recomienda que el sr. lorenzo bini smaghi sea nombrado miembro del comité ejecutivo del bce por un mandato de ocho años a contar desde el 1 de junio de 2005.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: