Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ó, uram, felelte paquette, ez is egyike a mi mesterségünkkel járó nyomoruságoknak.
ha, señor, respondió paquita, esa es otra de las lacras de nuestro oficio.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
kunigunda ugyan valóban nagyon csunya lett, de kitünő szakácsnő vált belőle; paquette hímezett, az öregasszony gondozta a fehérnemüeket.
verdad es que cunegunda era muy fea, pero hacia excelentes pasteles; paquita bordaba, y la vieja cuidaba de la ropa blanca.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
candide kétezer piasztert adott paquette-nek és ezret giroflée barátnak. »jót állok érte, hogy ezzel a pénzzel boldogok lesznek.
candido regaló dos mil duros á paquita, y mil á fray hilarion. yo fío, dixo, que con este dinero serán felices.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alighogy belépett candide szobájába, igy szólt hozzá: »nos, candide uram, nem ismersz rá paquette-re?«
apénas entró la mozuela en el aposento de candido, le dixo: ¿pues que, ya no conoce el señor candido á paquita?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
napok, hetek multak el és cacambo még mindég nem jött vissza; candide annyira elmerült fájdalmában, hogy eszébe sem jutott, hogy paquette és giroflée elfeledtek neki jóságáért köszönetet mondani.
corrian en tanto los dias y las semanas, y cacambo no parecia, y estaba candido tan sumido en su pesadumbre, que ni siquiera notó que no habian venido á darle las gracias fray hilarion ni paquita.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
candide nem akart többet hallani; be kellett vallania, hogy martinnak igaza volt; asztalhoz ültek paquette-tal és a szerzetessel; az ebéd elég kedélyesen folyt és később már kissé bizalmasabban beszélgettek.
no quiso candido oir mas, y confesó que martin tenia razón. sentáronse luego á la mesa con paquita y el frayle francisco; fué bastante alegre la comida, y de sobremesa habláron con alguna confianza.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: