Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
És elvivének minden ragadományt és minden prédát mind emberekbõl, mind barmokból.
tomaron todo el botín y todo lo capturado, tanto de hombres como de ganado
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
benjámin ragadozó farkas: reggel ragadományt eszik, este pedig zsákmányt oszt.
"benjamín es un lobo rapaz: por la mañana come la presa, y al atardecer reparte el botín.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
És ez jár vala az oroszlánok között, fiatal oroszlánná lõn, és megtanula ragadományt ragadozni, embereket evett.
Él merodeaba entre los leones y se hizo león. aprendió a arrebatar la presa y devoró hombres
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a föld népe nyomorgatást cselekszik és ragadományt ragadoz, a szûkölködõt és szegényt sanyargatja, s a jövevényt törvénytelen nyomorgatja.
"y el pueblo de la tierra ha practicado la opresión y ha cometido robo. abusan del pobre y del necesitado, y oprimen sin derecho al extranjero
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
elõljárói õ közepette mint a ragadományt ragadozó farkasok: vért ontani, a lelkeket elveszteni, hogy nyerekedhessenek nyereséggel.
"sus magistrados en medio de ella son como lobos que arrebatan la presa para derramar sangre y destruir las vidas, a fin de conseguir ganancias deshonestas
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
És senkit sem nyomorgat, zálogot nem vesz, ragadományt nem ragadoz, kenyerét az éhezõnek adja és a mezítelent ruhával befödi;
no oprime a nadie, no toma prenda, no comete robo, da de su pan al hambriento y cubre con ropa al desnudo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
És senkit nem nyomorgat, az adósnak a zálogot visszaadja, ragadományt nem ragadoz, az éhezõnek kenyerét adja és a mezítelent ruhával befödi;
no oprime a nadie, devuelve su prenda a quien le debe, no comete robo, da de su pan al hambriento y cubre con ropa al desnudo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
atyja, mert nyomorgatást követett el, ragadományt ragadozott atyjafiától, és a mi nem jó, azt cselekedte népe között: ímé meghal a maga vétkéért.
pero su padre, porque hizo agravio y cometió extorsión, y porque en medio de su pueblo hizo lo que no es bueno, he aquí que él morirá por su iniquidad
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mert én, az Úr, a jogosságot szeretem, gyûlölöm a gazsággal szerzett ragadományt; és megadom híven jutalmukat, és örök szövetséget szerzek velök.
"porque yo, jehovah, amo la justicia, y aborrezco la rapiña y la iniquidad. recompensaré sus obras con fidelidad, y haré con ellos un pacto eterno
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pártosok az õ prófétái õ közepette; olyanok, mint az ordító oroszlán, mely ragadományt ragad: lelkeket ettek, kincset és drágaságot elvesznek, özvegyeit megsokasítják õbenne.
porque en medio de ella hay una conspiración de sus profetas; son como un león rugiente que arrebata la presa. devoran a la gente, se apoderan del patrimonio y de las cosas preciosas, y multiplican sus viudas en medio de ellos
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a szûkölködõt és szegényt nyomorgatta, ragadományokat ragadozott, zálogot vissza nem adott, és a bálványokra emelte szemeit, útálatosságot cselekedett;
oprime al pobre y al necesitado, comete robo, no devuelve la prenda, alza sus ojos hacia los ídolos, hace abominación
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: