Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
foglalkoztatási ösztönzők, megkülönböztetésmentesség, nemek közötti egyenlőség, társadalmi integráció.
accrescimento della capacità di ricerca e di innovazione nell’ue, sostegno ai ricercatori e alle loro idee, promozione della cooperazione transfrontaliera.
az eatris eric beszerzéspolitikája tiszteletben tartja az átláthatóság, a megkülönböztetésmentesség és a versenyalapúság elvét.
la politica dell’eric eatris in materia di appalti rispetta i principi di trasparenza, non discriminazione e concorrenza.
átláthatóság, a tárgyilagosság és a megkülönböztetésmentesség elvén alapuló, dinamikus és nyílt folyamat keretében.
ro che, ai ni della denizione consultazione online.di criteri di rappresentatività, è necessaria la piena partecipazione delle organizzazioni della società civile nel contesto di un processo dinamico e aperto, fondato sui principi di trasparenza, obiettività e non discriminazione.
ez fontos ahhoz, hogy a szolgáltatások igénybe vevői a szolgáltatókkal szemben támaszkodhassanak a megkülönböztetésmentesség elvére.
ciò è importante perché i destinatari possano far valere il principio di non discriminazione nei confronti dei prestatori di servizi.
- az ilyen jogok feltételekhez kötése esetén tartsa tiszteletben az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség elvét.
- rispetti i principi di trasparenza e non discriminazione nel prevedere condizioni per l'esercizio di tali diritti.
az együttműködést a megkülönböztetésmentesség, az egyenlő elbánás és a nemzeti elfogultság kerü lése alapelvének kell vezérelnie. a nemzeti
i membri del personale conducono i loro rap porti con i loro colleghi delle bcn e del sistema europeo di banche centrali( sebc) con uno spi rito di reciproca e stretta collaborazione.
a megkülönböztetésmentesség teljes körű biztosítása érdekében a fő teljesítménymutatókat szolgáltatási szintre vonatkozó megállapodásokkal és szolgáltatási szintre vonatkozó garanciákkal kell kiegészíteni.
per garantire appieno la non discriminazione, è opportuno che insieme agli indicatori essenziali di prestazioni siano applicati accordi sul livello di servizio (service level agreements, sla) e garanzie sul livello di servizio (service level guarantees, slg).
a szerződő felek a megkülönböztetésmentesség és a viszonosság alapján megállapodnak, hogy megkönnyítik és előmozdítják a szeszes italok egymás közötti kereskedelmét.
le parti contraenti convengono, sulla base dei principi di non discriminazione e di reciprocità, di agevolare e di favorire i rispettivi flussi commerciali di bevande spiritose.
a bíróság, tekintettel a német foglalkoztatási törvényre, januárban megerősítette az életkoron alapuló megkülönböztetésmentesség elvének meglétét, és ennek alkalmazásában a
in gennaio la corte di gius ti-zia ha confermato, per quanto concerne una legge tedesca sull’occupazione, l’esistenza del principio di non discriminazione basata sull’età e il ruolo dei giu- dici nazionali nella sua applicazione (7
továbbra is az eljárások teljes átláthatóságának biztosítása függetlenül az adott szerződés értékétől, továbbá megkülönböztetésmentesség a montenegrói és eu-beszállítók között.
seguitare a garantire la completa trasparenza delle procedure, indipendentemente dal valore del contratto in questione, e la non discriminazione tra imprese montenegrine e dell'unione europea.