Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ebben egyetértünk az európai bizottsággal.
der ausschuss schließt sich diesbezüglich dem standpunkt der kommission an.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
3.2.2 egyetértünk az így kialakított 3 fő stratégiai iránnyal, a tájékoztatás, koherencia és egyszerűsítés követelményével.
3.2.2 der ausschuss sieht ebenfalls information, kohärenz und vereinfachung als die drei obersten strategischen prioritäten an.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
habár az elmúlt években jelentős előrelépés történt, egyetértünk az állampolgárokkal abban, hogy sokkal többet lehetne és kellene még tenni.
obwohl in den jüngsten jahren bereits große fortschritte erzielt wurden, teilen wir die auffassung unserer bürger, dass noch viel mehr getan werden könnte und getan werden muss.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
4.5.1 teljes mértékben egyetértünk az európai bizottságnak a nemzetközi dimenzió tekintetbevételének szükségességére vonatkozó észrevételeivel, ezek túlságosan maguktól értetődőek.
4.5.1 die Überlegungen der kommission zur erforderlichen berücksichtigung der internationalen dimension sind durchaus vertretbar und nur zu selbstverständlich.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
az rcc ro, az rca os és az rch szakemberei értékelték az rcc ro rch bizalmi elv alapján közlekedő vonatokat.
die experten von rcc ro, rca os und rch bewerteten die atti züge von rcc ro und rch.
Последнее обновление: 2019-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egyetértünk az európai bizottsággal abban is, hogy még sok a tennivaló, amíg azt mondhatjuk: európa valóban kkv-barát környezetet kínál.
auch teilt der ausschuss die auffassung der kommission, dass noch viel zu tun bleibt, bevor europa als wirklich kmu-freundlich gelten kann.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egyetértünk az európai bizottsággal abban, hogy számos intézkedést kellene hozni európa kibertámadásokkal szembeni ellenálló képességének erősítése, valamint a versenyképes és innovatív kiberbiztonsági ágazat támogatása érdekében.
er stimmt der kommission darin zu, dass eine reihe von maßnahmen erforderlich sind, um die abwehrfähigkeit europas im bereich der cybersicherheit zu stärken und eine wettbewerbsfähige und innovative cybersicherheitsbranche zu fördern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a kutatás képviselői általában egyetértenek az új stratégiában a bizottság által meghatározott három prioritással.
die beiträge aus dem forschungssektor enthalten allgemein zustimmung zu den drei prioritäten der kommission für die neue strategie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
clare carroll, luca jahier és josé maría zufiaur narvaiza egyetértenek az előadó álláspontjával kínát illetően.
frau caroll sowie die herren jahier und zufiaur narvaiza teilen die auffassung des berichterstatters in bezug auf china.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amennyiben a tagállamok és a bizottság egyetértenek az egyik tagállam által hozott intézkedés indokoltságát illetően, nincs szükség a bizottság további közreműködésére.
in den fällen, in denen die mitgliedstaaten und die kommission die begründung einer von einem mitgliedstaat ergriffenen maßnahme einhellig annehmen, sollte die kommission nicht weiter tätig werden müssen.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.2.5 tekintettel az egszb elkötelezettségére az eu globális versenyképessége iránt, egyetértünk az európai bizottsággal abban, hogy a „jobb szabályozást” célzó megközelítést az összes kezdeményezésére szigorúan alkalmazni kell.
3.2.5 da der ewsa der globalen wettbewerbsfähigkeit der eu und dem freien wettbewerb verpflichtet ist, stimmt er mit der kommission überein, dass der auf eine "bessere rechtsetzung" zielende ansatz ausnahmslos auf alle ihre initiativen anzuwenden ist.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a wub független felügyelőbizottsági tagjai egy külön levélben fejezték ki, hogy támogatják az igazgatóság álláspontját, és határozottan közölték, hogy egyetértenek az igazgatóság levelével.
in einem separaten schreiben bringen die unabhängigen mitglieder des aufsichtsrats der wub ihre unterstützung für den standpunkt des vorstands zum ausdruck und geben ausdrücklich an, dass sie das schreiben des vorstands befürworten.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) amennyiben a tagállamok és a bizottság egyetértenek az egyik tagállam által hozott intézkedés megalapozottságát illetően, nincs szükség a bizottság további közreműködésére, kivéve az olyan eseteket, ahol a megfelelés hiánya a harmonizált szabvány hiányosságainak tudható be.
(23) in den fällen, in denen die mitgliedstaaten und die kommission die begründung einer von einem mitgliedstaat ergriffenen maßnahme einhellig annehmen, sollte die kommission nicht weiter tätig werden müssen, es sei denn, dass die nichtkonformität mängeln einer harmonisierten norm zugerechnet werden kann.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
Источник: