Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
põhjenduse peab esitama liikmesriik.
es ist jedoch aufgabe der mitgliedstaaten, eine derartige rechtfertigung vorzubringen.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
kuumtöötlemisele peab järgnema kiire jahutamine.
nach dem abkochen müssen die erzeugnisse rasch abgekühlt werden.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
komisjon peab antud juhul otsustama, kas:
sie muss daher im konkreten fall folgendes untersuchen:
Последнее обновление: 2013-09-05
Частота использования: 1
Качество:
taotlus peab olema täpne ja piirduma vaid hädavajalikuga.
der antrag muss genau und auf das unbedingt erforderliche beschränkt sein.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
hagiavalduse lõpus peab olema advokaadi omakäeline loetav allkiri.
die klageschrift ist am ende vom anwalt leserlich handschriftlich zu unterzeichnen.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
hagiavaldus peab olema koostatud kodukorra artikli 34 nõuete kohaselt.
sie muss den bestimmungen des art.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
kodadest või poolmetest vabastamine peab toimuma hügieeniliselt toote saastamist vältides.
das entfernen der schalen muss unter hygienisch einwandfreien bedingungen unter vermeidung jeglicher verunreinigung der erzeugnisse erfolgen.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
importija esitatud deklaratsioon või taotlus impordiloa saamiseks peab sisaldama järgmist:
in der anmeldung des einführers oder in seinem antrag auf erteilung der einfuhrgenehmigung ist folgendes anzugeben:
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
saksamaa peab võtma meetmeid artiklis 1 nimetatud ja õigusvastaselt antud abi abisaajalt tagasinõudmiseks.
deutschland ergreift alle notwendigen maßnahmen, um die in artikel 1 genannten, rechtswidrig zur verfügung gestellten beihilfen vom empfänger zurückzufordern.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
- liikmesriik peab olema selgelt määranud selle teenuse osutamiseks kõnealuse ettevõtte,
- das betreffende unternehmen muss vom mitgliedstaat ausdrücklich mit der ausführung dieser dienstleistung betraut worden sein;
Последнее обновление: 2013-09-05
Частота использования: 1
Качество:
(30) teiseks peab soodustuse andma riik või see peab tulema riigi ressurssidest.
(30) zweitens muss der vorteil vom staat oder aus staatlichen mitteln gewährt werden.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
(135) seejärel peab komisjon tegema kindlaks, kas tvdanmark on tõhus turuoperaator.
(135) zweitens muss die kommission prüfen, ob tvdanmark ein effizienter betreiber auf dem markt ist.
Последнее обновление: 2013-09-05
Частота использования: 1
Качество:
(31) kolmandaks peab meede mõjutama liikmesriikidevahelist kaubandust ning kahjustama või ähvardama kahjustada konkurentsi.
(31) drittens muss die maßnahme den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigen und den wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
"gentse azalea" peab pärinema ettevõtjalt, kes on kantud taotlejate rühma hallatavasse registrisse.
eine "gentse azalea" muss aus einem betrieb stammen, der sich in einem durch die antrag stellende vereinigung geführten register hat registrieren lassen.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(105) teiseks peab komisjon netokulude arvestamisel lahutama avaliku teenuse kommertsrakendustest saadud netotulud avaliku teenuse brutokuludest.
(105) zweitens muss die kommission bei der berechnung der nettokosten den gesamten nettogewinn aus dem kommerziellen betrieb von den bruttokosten der öffentlichen dienstleistungen abziehen.
Последнее обновление: 2013-09-05
Частота использования: 1
Качество:
(106) viimaseks peab komisjon hindama, kas riigi meetmed tervikuna ületavad üldist majandushuvi pakkuvate teenuste netokulusid.
(106) zuletzt muss die kommission beurteilen, ob die staatlichen beihilfen insgesamt die nettokosten der dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem interesse nicht übersteigen.
Последнее обновление: 2013-09-05
Частота использования: 1
Качество:
(113) komisjon nõustub, et ettevõtetel peab olema selline reserv, et kindlustada avaliku teenuse ülesande täitmine.
(113) die kommission erkennt an, dass es für unternehmen notwendig sein kann, eine solche reserve anzulegen, damit die wahrnehmung des öffentlichen dienstleistungsauftrags gewährleistet ist.
Последнее обновление: 2013-09-05
Частота использования: 1
Качество: