Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a kínálat változatossága és egész évben való elérhetősége
vielfalt des produktangebots und verfügbarkeit das ganze jahre über,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a tájhoz igazított állattenyésztés és a genetikai örökség változatossága
standortgemäße viehhaltung und genetische vielfalt
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e támogatási rendszerek száma és változatossága bonyolulttá tette adminisztrációjukat.
die anzahl und die verschiedenheit dieser regelungen haben sie nur schwer handhabbar gemacht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
a kínálat változatossága, beleértve a szezonon kívüli időszakokat
vielfalt des angebots, auch außerhalb der saison,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a javasolt tevékenységek köre és változatossága, valamint általános művészi minősége;
umfang und vielfalt der vorgeschlagenen aktivitäten einschließlich ihres globalen künstlerischen wertes,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ebből az okból az intézkedés megfelelő működéséneklényeges előfeltétele arend-szerek változatossága.
für eine ordnungsgemäße funktionsweise der maßnahmeistes daherunerlässlich,dassunterschiedliche systeme zur anwendung kommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
az intézmény finanszírozási forrásainak, valamint tehermentes magas likviditású eszközeinek stabilitása és változatossága;
der stabilität und vielfalt der finanzierungsquellen und der unbelasteten hochliquiden aktiva des instituts;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.1 az európai unió mezőgazdasági és élelmiszer-ipari termékeinek minősége és változatossága egyedülálló.
1.1 die agrar- und lebensmittelerzeugnisse der europäischen union sind in ihrer qualität und vielfalt einzigartig.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
az alkalmazott gazdálkodási módszerek technikai részleteiről szóló rendeletből hiányozhatna az alkalmazott tenyésztési rendszerek változatossága szempontjából szükségszerű rugalmasság.
eine verordnung mit technischen vorhaben für die praktizierten haltungsmethoden wäre angesichts der vielfalt der haltungsformen möglicherweise nicht flexibel genug.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ugyanakkor nagyobb változatosság tapasztalható a kezelésre adott motoros és respirációs válaszok tekintetében.
die wirkung der behandlung auf die motorische funktion und atmung fiel jedoch unterschiedlich aus.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 3
Качество: