Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a jutalékot a gépkocsi típusa, a márkakereskedő kategóriája és a kitűzött cél megvalósítási százaléka figyelembevételével határozták meg.
wysokość premii ustalano w zależności od modelu samochodu, kategorii dealera i osiągniętego odsetka celu.
a leggyakoribb törvényben nem előírt juttatások közé tartozik például az elszállásolás, a vállalati gépkocsi, mobiltelefon használata.
najczęściej spotykane świadczenia dodatkowe to zakwaterowanie, samochód służbowy, telefon komórkowy.
az alkatrészekre, mint például az üvegre alkalmazott árnövelés az egész gépkocsi, illetve az egész javítás árát befolyásolja.
zawyżanie cen za części takie jak szyby samochodowe ma wpływ na całkowitą cenę samochodu lub naprawy.
jobbára a rangidős alkalmazottaknak (vezetőknek és igazgatóknak) felkínált juttatás a mobiltelefon és a céges gépkocsi használata.
zaleca się, aby potwierdzić rozmowę kwalikacyjną na dzień przed jej terminem (pokazuje to zainteresowanie kandydata
ezek hasonlóan működnek, mint az üzem-anyagszint-mutató vagy a hűtővízhőmérséklet-mutató a gépkocsi műszerfalán.
wskaźniki działają podobnie jak wskaźnik paliwa lub temperatury na desce rozdzielczej samochodu.
az európai jogszabályok értelmében a gépkocsigyártóknak tájékoztatást kell nyújtaniuk arról, hogy mennyi a gépkocsi szén-dioxid-kibocsátása.
na mocy prawodawstwa europejskiego producenci samochodów muszą podawać, ile co emitują ich samochody.
a vontató, gépkocsi és más, elsősorban személyszállításra tervezett gépjármű, áruszállító gépjármű és különleges célra szolgáló gépjármű alváza, motorral felszerelve, beleértve a versenyautót is
podwozia do pojazdów samochodowych wyposażone w silniki
ezek az új csúcsok egyáltalán nem hasonlítanak a hangával borított meglévő gránitcsúcsokra, mivel használaton kívüli gépkocsi- és teherautó-abroncsok ezreiből jöttek létre.
nowe szczyty nie przypominają jednak dotychczasowych, poroś-niętych wrzosami, dumnych granitowych wzniesień, gdyż składają się z tysięcy zużytych opon samochodowych.
elsősorban személyszállításra tervezett gépkocsi és más gépjármű karosszériája (beleértve a golfkocsit és hasonló járművet) (kivéve a 10 vagy annál több személy szállítására szolgálót)
nadwozia, włączając kabiny, do pojazdów samochodowych i pozostałych pojazdów mechanicznych, przeznaczonych zasadniczo do przewozu osób, z wyłączeniem pojazdów do przewozu 10 lub więcej osób
a bevonattal ellátott részecskeszűrőket ezt követően kipufogó-gyűjtőcső gyártók részére értékesítik (első szint), amelyek a gépkocsi-összeszerelő üzemek közvetlen szállítói.
powlekane filtry dpf sprzedaje się następnie producentom układów wydechowych (poziom 1), którzy są bezpośrednimi dostawcami fabryk samochodów.