Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
azért ezt mondja a seregeknek ura: mivelhogy nem hallgattatok az én beszédemre:
bunun için her Şeye egemen rab diyor ki, ‹‹madem sözlerimi dinlemediniz,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de nem hallgattatok reám, azt mondja az Úr, hogy felingereljetek engem a ti kezeitek munkájával a ti veszedelmetekre.
‹‹ama beni dinlemediniz›› diyor rab, ‹‹sonuç olarak elinizle yaptığınız putlarla beni öfkelendirip kendinizi zarara soktunuz.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
csakhogy ti se kössetek frigyet ennek a földnek lakosival, rontsátok le az õ oltáraikat; de ti nem hallgattatok az én szómra. miért cselekedtétek ezt?
dedim ki, ‹bu topraklarda yaşayanlarla antlaşma yapmayın; sunaklarını yıkın.› ama sözümü dinlemediniz. bunu neden yaptınız?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
megmondám néktek, de nem hallgattatok [rám], hanem pártot ütöttetek az Úr parancsolata ellen, és vakmerõsködétek, és felmenétek a hegyre.
‹‹sizi uyardım, ama dinlemediniz. rabbin buyruğuna karşı geldiniz. kendinize güvenerek dağlık bölgeye çıktınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
És monda nékik: ti megtartottátok mindazt, a mit mózes, az Úrnak szolgája parancsolt néktek, és hallgattatok az én szómra mindenben, a mit parancsoltam néktek;
onlara, ‹‹rabbin kulu musanın size buyurduğu her şeyi yaptınız›› dedi, ‹‹benim bütün buyruklarımı da yerine getirdiniz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a miatt, hogy füstölve áldoztatok, és vétkeztetek az Úr ellen, és nem hallgattatok az Úr szavára, és az õ törvénye és az õ parancsolatai és az õ tanúbizonyságai szerint nem jártatok, azért következett ti reátok ez a veszedelem mind e napig.
siz başka ilahlara buhur yaktınız, rabbe karşı günah işlediniz; onun sözünü dinlemediniz, yasasına, kurallarına, antlaşma koşullarına uymadınız. bu yüzden bugün olduğu gibi başınıza felaket geldi.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a mint mózesre hallgattunk, épen úgy hallgatunk majd te reád, csak legyen veled az Úr, a te istened, a miképen vele volt mózessel.
her durumda musanın sözünü dinlediğimiz gibi, senin sözünü de dinleyeceğiz. yeter ki, musayla birlikte olmuş olan tanrın rab seninle de birlikte olsun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: