Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a francia hatóságok kifejtik azt is, hogy az elidegenítés nyereségének adómentessége nem automatikus.
les autorités françaises relèvent également que l'exonération de la plus-value de cession n'est pas automatique.
az elhagyott állam csak akkor tud élni adóztatási jogával az elidegenítés időpontjában, ha tudomást szerez az elidegenítésről.
l’État de départ ne pourra exercer ses compétences fiscales au moment de la vente que s’il est informé de la survenue d’une telle vente.
-nem felosztani (elidegenítés, öröklés stb. útján) az egyesített földterületeket legalább 15 évig.
-ne pas effectuer d'opérations (aliénations, successions, etc.) de nature à morceler les parcelles regroupées, pendant au moins 15 ans
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
az elidegenítés lehetővé teszi majd, hogy egy új szereplő belépjen a cseh villamos energia piacra, és versenyezzen a meglévő szolgáltatóval.
cette cession permettra à un nouvel opérateur d’entrer sur le marché tchèque de l’électricité et d’y faire concurrence à l’opérateur historique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erre halasztott elidegenítés esetén van szükség, annak érdekében, hogy az általános rend feltételeinek megfelelően garantálják az értékcsökkenés levonásából eredő adóelőny fenntartását.
elle serait rendue nécessaire, en cas de cession anticipée, afin de garantir le maintien de l'avantage fiscal résultant de la déduction de l'amortissement dans les conditions de droit commun.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a cnce szerint ilyen sajátosságokat képez egyrészt a degresszív értékcsökkenési leírás egy százalékpontos emelése, másrészt pedig az elidegenítés nyereségére adott adómentesség kihasználásának lehetősége.
selon la cnce, ces spécificités sont, d'une part, le bénéfice de la majoration d'un point du coefficient d'amortissement dégressif et, d'autre part, la possibilité de bénéficier de l'exonération de la plus-value de cession.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ezen alternatíva ennélfogva a legmegfelelőbb módon biztosítja az elidegenítés életképességét és hiteles, versenyképes termék bevezetését a bevonatként használt kalcium-karbonátok piacán.
en conséquence, cet engagement garantirait au mieux la viabilité de la cession et le lancement d'un produit concurrent crédible sur le marché des carbonates de calcium de couchage.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
megállapítható tehát , hogy a határokon átnyúló birtoklás és elidegenítés növelheti a jogi bizonytalanságot ( lásd : az unidroitegyezménytervezet indokolását , 10 . o. ) .
des défaillances dans un cadre juridique national peuvent créer des difficultés en ce qui concerne les aspects régis par une autre loi , etc. on peut ainsi dire que la détention et l' aliénation sur le plan international sont probablement sources de multiples incertitudes juridiques » ( voir les notes explicatives relatives à l' avant-projet de convention d' unidroit , p. 10 ) .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ez különösen érvényes az ingóságok és ingatlanok megszerzésére és elidegenítésére, valamint a bírósági eljárásban való perképességre.
elle peut notamment acquérir et aliéner des biens mobiliers et immobiliers, et ester en justice.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: