Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kenn musul a gis yàlla, waaye bu nu bëggantee, yàllaa ngi dëkk ci nun te mbëggeelam mat na sëkk ci nun.
az istent soha senki nem látta: ha szeretjük egymást, az isten bennünk marad, és az õ szeretete teljessé lett bennünk:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waaye yàlla firndeel na mbëggeelam ci nun, ci li kirist dee ngir nun, bi nu nekkee sax ay bàkkaarkat!
az isten pedig a mi hozzánk való szerelmét abban mutatta meg, hogy mikor még bûnösök voltunk, krisztus érettünk meghalt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nii la yàlla wonee mbëggeelam ci nun; yónni na ci àddina jenn doomam ji mu am kepp, ngir nu am dund ci moom.
az által lett nyilvánvalóvá az isten szeretete bennünk, hogy az õ egyszülött fiát elküldte az isten e világra, hogy éljünk általa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bu ngeen toppee samay ndigal, dingeen sax ci sama mbëggeel, ni ma toppe sama ndigali baay, ba tax ma sax ci mbëggeelam.
[a]z én parancsolataimat megtartjátok, megmaradtok az én szeretetemben; a miképen én megtartottam az én atyámnak parancsolatait, és megmaradok az õ szeretetében.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
te mbëggeelam ci yéen gën na yokku, buy fàttaliku ni ngeen ko déggale yéen ñépp, ci li ngeen ko teeru, ànd ak ragal ak weg.
És õ még jobb szívvel van irántatok, visszaemlékezvén mindnyájatoknak engedelmességére, hogy félelemmel és rettegéssel fogadtátok õt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lii mooy mbëggeel, du sunu mbëggeel ci yàlla, waaye mbëggeelam ci nun, ba mu yónni doomam, mu joxe bakkanam, ngir dindi sunuy bàkkaar.
nem abban van a szeretet, hogy mi szerettük az istent, hanem hogy õ szeretett minket, és elküldte az õ fiát engesztelõ áldozatul a mi bûneinkért.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moo tax ma di la wax ne, su wonee mbëggeel gu réye nii, dafa fekk ñu baal ko bàkkaaram yu bare. waaye ki mbëggeelam néew dafa fekk ñu baal ko lu tuuti.»
minekokáért mondom néked: néki sok bûne bocsáttatott meg; mert igen szeretett; a kinek pedig kevés bocsáttatik meg, kevésbé szeret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ndax wóor na ma ne, dara mënu noo tàggaleek mbëggeelam; du dee, du dund, du malaaka yi, du seeni kilifa, du tey, du ëllëg, du boroom doole yi,
mert meg vagyok gyõzõdve, hogy sem halál, sem élet, sem angyalok, sem fejedelemségek, sem hatalmasságok, sem jelenvalók, sem következendõk,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: