Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ndaxte yàlla jébbale na ko ngir sunuy tooñ, dekkal ko ngir àtte nu jub.
quien fue entregado por causa de nuestras transgresiones y resucitado para nuestra justificación
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waaye yeesu ne ko: «ci fóon ngay jébbale doomu nit ki ay noonam!»
entonces jesús le dijo: --judas, ¿con un beso entregas al hijo del hombre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bu boobaa dees na leen jébbale, metital leen, rey leen; te xeet yépp dinañu leen bañ ndax sama tur.
entonces os entregarán a tribulación y os matarán, y seréis aborrecidos por todas las naciones por causa de mi nombre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noonu yudaa dem waxtaani ak saraxalekat yu mag ya ak kilifay wottukati kër yàlla ga, ba xam nan la leen di jébbale yeesu.
Él fue y habló con los principales sacerdotes y con los magistrados acerca de cómo entregarle
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kan ca yonent ya la seeni maam tegul woon ay fitna? rey nañu ñi doon yégle ñëwug aji jub ji, moom mi ngeen jébbale léegi, ba ñu rey ko.
¿a cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? y mataron a los que de antemano anunciaron la venida del justo. y ahora habéis venido a ser sus traidores y asesinos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noonu mu ñëw ca taalibe ya ne leen: «nelawleen léegi te noppalu. waxtu wu ñu ma war a jébbale ci loxoy bàkkaarkat yi, jege na.
entonces volvió a sus discípulos y les dijo: --¿todavía estáis durmiendo y descansando? he aquí la hora está cerca, y el hijo del hombre va a ser entregado en manos de pecadores
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bi ñu ko waxee, pool jël nit ña te ca ëllëg sa mu bokk setlu ak ñoom, ñu dugg ca kër yàlla ga. Ñu xamle ban bés la seen setlu di àgg, di bés bu ñuy jébbale sarax ngir kenn ku nekk ci ñoom.
entonces pablo tomó consigo a aquellos hombres. al día siguiente, después de purificarse con ellos, entró en el templo para dar aviso del día en que se cumpliría la purificación, cuando se ofrecería el sacrificio por cada uno de ellos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lu yoonu musaa mënul woon a def, ndax néew dooley nit, yàlla defe na ko nii: dafa yónni doomam, ngir mu yor sunu jëmm, nun ñiy nekk ay bàkkaarkat, te mu jébbale bakkanam, ngir dindi bàkkaar yi. noonu la yàlla tase nguuru bàkkaar ci nit.
porque dios hizo lo que era imposible para la ley, por cuanto ella era débil por la carne: habiendo enviado a su propio hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la carne
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: