Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mu jaar ci diiwaanu siri ak silisi, di dëgëral mboolooy ñi gëm.
수 리 아 와 길 리 기 아 로 다 녀 가 며 교 회 들 을 굳 게 하 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
waaye ba tey mboolooy ñi gëm kirist ci diiwaanu yude xamuñu ma woon.
유 대 에 그 리 스 도 안 에 있 는 교 회 들 이 나 를 얼 굴 로 알 지 못 하
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm.
귀 있 는 자 는 성 령 이 교 회 들 에 게 하 시 는 말 씀 을 들 을 지 어
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 4
Качество:
noonu mboolooy ñi gëm di gën a dëgër ci yoon wi, tey yokku bés bu nekk.
이 에 여 러 교 회 가 믿 음 이 더 굳 어 지 고 수 가 날 마 다 더 하 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
te yéen bokk yi, saafoonteleen ak xol bu laab. mboolooy ñi gëm kirist yépp a ngi leen di nuyu.
너 희 가 거 룩 하 게 입 맞 춤 으 로 서 로 문 안 하 라 그 리 스 도 의 모 든 교 회 가 다 너 희 에 게 문 안 하 느 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ndaxte yàlla du yàllay lëj-lëj waaye yàllay jàmm la. ci mboolooy gaayi yàlla yépp,
하 나 님 은 어 지 러 움 의 하 나 님 이 아 니 시 요 오 직 ! 화 평 의 하 나 님 이 시 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yónniwaale nanu ak moom mbokk, mi am tur wu rafet ci mboolooy ñi gëm ñépp ndax li muy waare xebaaru kirist.
또 저 와 함 께 한 형 제 를 보 내 었 으 니 이 사 람 은 복 음 으 로 서 모 든 교 회 에 서 칭 찬 을 받 는 자
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, doo loru ci ñaareelu dee.
귀 있 는 자 는 성 령 이 교 회 들 에 게 하 시 는 말 씀 을 들 을 지 어 다 이 기 는 자 는 둘 째 사 망 의 해 를 받 지 아 니 하 리
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
xanaa kay damaa tooñ ci li ma dunde alalu yeneen mboolooy ñi gëm, ba futti leen, ngir dimbali leen, yéen.
내 가 너 희 를 섬 기 기 위 하 여 다 른 여 러 교 회 에 서 요 ( 料 ) 를 받 은 것 이 탈 취 한 것 이
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
léegi nag ci li jëm ci ndimbal, li ñuy sàkkal gaayi yàlla yi, defleen li ma tëral ci mboolooy ñi gëm te nekk ci diiwaanu galasi.
성 도 를 위 하 는 연 보 에 대 하 여 는 내 가 갈 라 디 아 교 회 들 에 게 명 한 것 같 이 너 희 도 그 렇 게 하
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dinaa rey ay doomam, te mboolooy ñi gëm yépp dinañu xam ne, man maa di kiy nattu xol ak xalaat, te dinaa fey ku nekk ay jëfam.
또 내 가 사 망 으 로 그 의 자 녀 를 죽 이 리 니 모 든 교 회 가 나 는 사 람 의 뜻 과 마 음 을 살 피 는 자 인 줄 알 지 라 내 가 너 희 각 사 람 의 행 위 대 로 갚 아 주 리
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
noonu nu ngi damu ci yéen ci kanamu mboolooy yàlla yi, ndax seen muñ ak seen ngëm ci biir mboolem fitnay noon, ak coono, yi ngeen di dékku.
그 리 고 너 희 의 참 는 모 든 핍 박 과 환 난 중 에 서 너 희 인 내 와 믿 음 을 인 하 여 하 나 님 의 여 러 교 회 에 서 우 리 가 친 히 자 랑 함 이
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ku nekk nag na dund, ni ko ko boroom bi jagleele, mu mengoo ak ni mu meloon, bi ko yàlla wooyee. moom laay tëral ci mboolooy ñi gëm yépp.
오 직 주 께 서 각 사 람 에 게 나 눠 주 신 대 로 하 나 님 이 각 사 람 을 부 르 신 그 대 로 행 하 라 내 가 모 든 교 회 에 서 이 와 같 이 명 하 노
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yaw mi am ay nopp, déglul li xelum yàlla di wax mboolooy ñi gëm. ku daan, dinaa la may, nga lekk ci garabu dund, gi nekk ci jataayu yàlla.
귀 있 는 자 는 성 령 이 교 회 들 에 게 하 시 는 말 씀 을 들 을 지 어 다 이 기 는 그 에 게 는 내 가 하 나 님 의 낙 원 에 있 는 생 명 나 무 의 과 실 을 주 어 먹 게 하 리
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
looloo tax ma yebal ci yéen timote, miy sama doomu diine, di doom ju takku te ma bëgg ko. dina leen fàttali ni may dunde ci kirist, te mu dëppook li may jàngale fu nekk ci mboolooy ñi gëm ñépp.
이 를 인 하 여 내 가 주 안 에 서 내 사 랑 하 고 신 실 한 아 들 디 모 데 를 너 희 에 게 보 내 었 노 니 저 가 너 희 로 하 여 금 그 리 스 도 예 수 안 에 서 나 의 행 사 곧 내 가 각 처 교 회 에 서 가 르 치 는 것 을 생 각 나 게 하 리
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
«man yeesu maa yónni sama malaaka, ngir mu seede leen mbir yii ci digg mboolooy ñi gëm. man maay car, bi soqikoo ci daawuda, di biddiiwu njël bu leer bi.»
나 예 수 는 교 회 들 을 위 하 여 내 사 자 를 보 내 어 이 것 들 을 너 희 에 게 증 거 하 게 하 였 노 라 나 는 다 윗 의 뿌 리 요 자 손 이 니 곧 광 명 한 새 벽 별 이 라 하 시 더
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bi mu ko jàppee, mu tëj ko kaso, teg ko ci loxoy ñeenti mboolooy xarekat, ngir ñu wottu ko, fekk mbooloo mu ci nekk di ñeenti nit; amoon na yéeney yóbbu ko ci kanamu yawut ya gannaaw màggalu bésu jéggi ba.
잡 으 매 옥 에 가 두 어 군 사 넷 씩 인 네 패 에 게 맡 겨 지 키 고 유 월 절 후 에 백 성 앞 에 끌 어 내 고 자 하 더
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: