Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yokk ci sopp mbokk, yokk ci bëgg ñépp.
i gudsfruktan broderlig kärlek, i den broderliga kärleken allmännelig kärlek.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Ñu ne ko: «amoo menn mbokk mu tudd noonu.»
då sade de till henne: »i din släkt finnes ju ingen som har det namnet.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ku bëggul sa mbokk, xamuloo yàlla, ndax yàlla mbëggeel la.
den som icke älskar, han har icke lärt känna gud, ty gud är kärleken.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
te jox na nu ndigal lii: ku bëgg yàlla, nga bëgg sa mbokk.
och det budet hava vi från honom, att den som älskar gud, han skall ock älska sin broder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
te mbokk, yi nekk dëkki listar ak ikoñum, seedeel nañu ko lu baax.
och som hade gott vittnesbörd om sig av bröderna i lystra och ikonium.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
su amee mbokk ci seen biir, mu rafle te amul dund, muy góor walla jigéen,
om någon, vare sig en broder eller en syster, saknade kläder och vore utan mat för dagen
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
man pool, ndawul kirist yeesu ci coobareg yàlla, man ak sosten sunu mbokk,
paulus, genom guds vilja kallad till kristi jesu apostel, så ock brodern sostenes,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kuy sopp sa mbokk, yaa ngi dëkk ci leer, te luy yóbbe nit bàkkaar du nekk ci yaw.
den som älskar sin broder, han förbliver i ljuset, och i honom är intet som länder till fall.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
waaw yaw sama mbokk, dimbali ma ci boroom bi, te seral sama xol ci sunu bokk ci kirist.
ja, min broder, måtte jag »få gagn» av dig i herren! vederkvick mitt hjärta i kristus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yaw sama xarit, sa takkute fés na ci teeru bi ngay teeru mbokk yi, te fekk xamoo leen.
min älskade, du handlar såsom en trofast man i allt vad du gör mot bröderna, och detta jämväl när de komma såsom främlingar.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yónniwaale nanu ak moom mbokk, mi am tur wu rafet ci mboolooy ñi gëm ñépp ndax li muy waare xebaaru kirist.
med honom sända vi ock här en broder som i alla våra församlingar prisas för sitt nit om evangelium;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
booy yóbbu nag sa sarax ca saraxalukaay ba, te nga fàttaliku foofa ne, sa mbokk am na lu mu la meree,
därför, om du kommer med din gåva till altaret, och där drager dig till minnes att din broder har något emot dig,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
«noonu la leen sama baay bi ci kaw di def, bu ngeen baalul ku nekk seen mbokk ak xol bu sedd.»
så skall ock min himmelske fader göra med eder, om i icke av hjärtat förlåten var och en sin broder.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
te jàppleen ne, muñug sunu boroom muccu nit la. sunu mbokk mi nu bëgg pool bind na leen ko, ci xel mi ko yàlla sol.
och i skolen hålla före, att vår herres långmodighet länder till frälsning; såsom ock vår älskade broder paulus har skrivit till eder efter den vishet som har blivit honom given.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
waaye sama xel dalul benn yoon, ndax li ma fa fekkul sama mbokk, tit. noonu nag ma tàggu leen, daldi dem diiwaanu maseduwan.
men jag fick ingen ro i min ande, ty jag fann icke där min broder titus. jag tog då avsked av dem som voro där och begav mig till macedonien.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mbëggeel gi nu bëgg sunuy bokk moo nuy xamal ne, jóge nanu ci dee, tàbbi ci dund. ku bëggul sa mbokk, yaa ngi ci dee ba tey.
vi veta att vi hava övergått från döden till livet, ty vi älska bröderna. den som icke älskar, han förbliver i döden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
man pool, mi ñu tëj kaso ngir kirist yeesu, ak sunu mbokk timote, noo lay bind, yaw filemon sunu soppe ak sunu nawle ci xeex bi;
paulus, kristi jesu fånge, och brodern timoteus hälsa filemon, vår älskade broder och medarbetare,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ci lu jëm ci sama mbokk epafrodit nag, miy sama nawle ci liggéey bi ak ci xeex bi, te di seen ndaw ci faj samay soxla, jàpp naa ne, war naa leen koo delloo.
emellertid har jag funnit det nödvändigt att sända brodern epafroditus, min medarbetare och medkämpe, tillbaka till eder, honom som i haven skickat hit, för att å edra vägnar överlämna åt mig vad jag kunde behöva.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bind naa leen ci lu gàtt ci ndimbalu silwan, mi ma jàpp ni sama mbokk mu takku. dénk naa leen, di leen seedeel ne, lii mooy yiwu yàlla dëgg; kon nag saxleen ci.
genom silvanus, eder trogne broder -- för en sådan håller jag honom nämligen -- har jag nu i korthet skrivit detta, för att förmana eder, och för att betyga att den nåd i stån i är guds rätta nåd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bi ko njiit ya déggee, ñu màggal yàlla ne ko: «mbokk mi, gis nga ne, am na ay junniy yawut ñu gëm, te ñépp a sawar ci yoonu musaa.
när de hörde detta, prisade de gud. och de sade till honom: »du ser, käre broder, huru många tusen judar det är som hava kommit till tro, och alla nitälska de för lagen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: