Вы искали: yerusalem (Волоф - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Волоф

Эсперанто

Информация

Волоф

gannaaw fan yooyu nu defaru, ngir dem yerusalem.

Эсперанто

kaj post tiuj tagoj ni pretigis niajn pakajxojn, kaj supreniris al jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

ca fan yooyu ay yonent jóge yerusalem, ñëw ancos.

Эсперанто

kaj en tiuj tagoj profetoj el jerusalem vojagxis al antiohxia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

bi nu agsee yerusalem nag, taalibe ya teeru nu ak mbég.

Эсперанто

kaj kiam ni alvenis en jerusalemon, la fratoj nin gxoje akceptis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

waaye yerusalem, ga ca kaw, mooy gor si. moom mooy sunu ndey.

Эсперанто

sed la supera jerusalem estas libera, kiu estas patrino nia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

waaye waa dëkk ba nanguwuñu ko, ndaxte mi ngi jublu woon yerusalem.

Эсперанто

kaj tiuj lin ne akceptis, cxar lia vizagxo estis direktata al jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

bi festus teersee ci diiwaanam, mu teg ca ñetti fan, dem yerusalem.

Эсперанто

festo do, veninte en la provincon, post tri tagoj supreniris de cezarea al jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

man ngaa wóorliku ne, ëppagul fukki fan ak ñaar demoon naa yerusalem ngir màggali.

Эсперанто

cxar vi povas certigxi, ke pasis ne pli ol dek du tagoj, de kiam mi supreniris al jerusalem, por adorklinigxi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu ñépp génn jëm ci moom, ñi dëkk yerusalem ak diiwaanu yude, ak waa dexu yurdan.

Эсперанто

tiam eliris al li jerusalem kaj la tuta judujo kaj la tuta cxirkauxajxo de jordan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

«bi ma dellusee yerusalem nag, di ñaan ca kër yàlla ga, leer tàbbi ci man.

Эсперанто

kaj reveninte al jerusalem kaj pregxante en la templo, mi estis en ekstazo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

Ñoo feeñ ci ndamu yàlla, di waxtaane ci demu yeesu, gi muy àggalee yenam ci yerusalem.

Эсперанто

kiuj montrigxis en gloro, kaj parolis pri lia foriro, kiun li estis plenumonta en jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

am na ci waa yerusalem ñu doon wax naan: «xanaa du nit kii lañuy wut a rey?

Эсперанто

tiam kelkaj el la jerusalemanoj diris:cxu li ne estas tiu, kiun oni celas mortigi?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

fekk booba amoon na ay yawut yu daloon yerusalem, doon ay nit ñu ragal yàlla te bokk ci xeeti àddina yépp.

Эсперанто

kaj en jerusalem tiam logxis piaj judoj el cxiu nacio sub la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

bi sool agsee yerusalem, mu jéem a ànd ak taalibe yi, waaye ñépp ragal ko, ndax gëmuñu woon ag taalibeem.

Эсперанто

kaj kiam li venis en jerusalemon, li provis aligxi al la discxiploj; kaj cxiuj lin timis, ne kredante, ke li estas discxiplo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

«bu ngeen gisee ay xarekat wër dëkku yerusalem, xamleen ne jamono, ji ñu koy yàq, agsi na.

Эсперанто

sed kiam vi vidos jerusalemon cxirkauxitan de armeoj, tiam sciu, ke gxia ruinigxo alproksimigxis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

bi nga xamee ne ndaw yi nekk yerusalem yég nañu ne, waa samari nangu nañu kàddug yàlla; ñu yónni fa piyeer ak yowaana.

Эсперанто

kaj la apostoloj en jerusalem, auxdinte, ke samario akceptis la vorton de dio, sendis al ili petron kaj johanon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

bi mu yégee ne, yeesoo ngi nekk ci diiwaan bi erodd yilif, mu yónnee ko erodd, mi nekkoon ci jamono jooju ci yerusalem.

Эсперанто

kaj kiam li sciigxis, ke li estas el sub la auxtoritato de herodo, li sendis lin al herodo, kiu ankaux cxeestis en jerusalem en tiuj tagoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

gannaaw loolu yeesu di dem yerusalem, ànd ak fukki taalibe yi ak ñaar. noonu mu wéetoo ak ñoom, di leen xamal ci yoon wi lii:

Эсперанто

kaj suprenirante al jerusalem, jesuo prenis la dek du discxiplojn aparte, kaj sur la vojo li diris al ili:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

loolu siiwoon na ci waa yerusalem, moo tax ci seen làkk ñuy tudde tool ba akeldama, maanaam «toolu deret.» —

Эсперанто

kaj tio farigxis sciata al cxiuj logxantoj en jerusalem, tiel ke en ilia dialekto tiu kampo estas nomita akeldama, tio estas, kampo de sango.)

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu yeesu dugg yerusalem, dem kër yàlla ga, xool lépp, ba noppi génn dem dëkku betani, moom ak fukki taalibe ya ak ñaar, ndaxte dafa guddi.

Эсперанто

kaj li eniris en jerusalemon, en la templon; kaj kiam li cxirkauxrigardis cxion, kaj la horo jam vesperigxis, li foriris al betania kun la dek du.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

Ñaanal-leen ma, ngir ma mucc ci ñi gëmul ci waa yude; te it gaayi yàlla yu sell yu nekk ci yerusalem nangu ndimbal, li ma leen di yóbbul.

Эсперанто

ke mi liberigxu de la malobeemuloj en judujo, kaj ke mia servo al jerusalem estu akceptebla al la sanktuloj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,372,038 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK