Вы искали: ndigali (Волоф - Эстонский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Волоф

Эстонский

Информация

Волоф

looloo tax gaayi yàlla yi war a muñ, ñooñuy sàmm ndigali yàlla yi ak ngëm ci yeesu.

Эстонский

siin on pühade kannatlikkus; siin on need, kes peavad jumala käske ja jeesuse usku!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

yeesu neeti leen: «dëddu ngeen ndigali yàlla, jublu ci aaday nit.»

Эстонский

sest hüljates jumala käsu, te peate inimeste pärimust!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

ku weddi ndigali yoonu musaa wi, te ñaar walla ñetti nit seede ko, dina dee ci lu amul benn yërmande.

Эстонский

kui keegi rikub moosese käsku, siis peab ta ilma armuta surema kahe või kolme tunnistaja sõna peale,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

ndigali yàlla yi, ci gémmiñu musaa lañu leen jaarale; yiw wi ak dëgg gi, yeesu kirist moo ko indaale.

Эстонский

sest käsuõpetus on antud moosese kaudu, arm ja tõde on tulnud jeesuse kristuse kaudu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

te yason a leen dalal. Ñoom ñépp dañoo bañ ndigali buur sesaar ne, am na beneen buur bu ñuy wax yeesu.»

Эстонский

neid on jaason vastu võtnud ja nad kõik teevad keisri käskude vastu ja ütlevad ühe teise olevat kuninga, jeesuse!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

waaye su ma delloo di sàmm ndigali yoon, yi ma bàyyi, dëgg-dëgg dinaa wone noonu ne, moykatu yoon wi laa.

Эстонский

sest kui ma jälle ehitan üles selle, mille ma olen maha kiskunud, siis ma teen enese üleastujaks.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

lii mooy mbëggeel: nu wéer sunug dund ci ndigali yàlla; loolu mooy ndigalam, la nu jotoon ca njàlbeen ga, te ci lanu wara jaar.

Эстонский

ja see on armastus, et me käime tema käskude järgi. see on käsk, et teie, nagu te algusest olete kuulnud, käiksite selles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

Ñiy wékku ñépp ci jëfi yoon wi, ñu alku lañu, ndaxte bind nañu ne: «képp ku dul topp lépp lu ndigali yoon wi santaane, yal na alku.»

Эстонский

sest kõik, kes endid rajavad käsutegudele, on needuse all; sest on kirjutatud: „neetud on igaüks, kes ei püsi kõiges, mis on kirja pandud käsuraamatus, nii et ta seda teeks!”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

keroog musaa jàng na ndigali yoon wépp ci kanamu bànni israyil gépp. gannaaw loolu jël na deretu wëllu, jëlaale ndox, ak bantu garab gu ñuy wax isob, laxas ci kawaru xar mu xonq. noonu mu capp ko ca deret ja, daldi ko wis ca téereb yoon wa ak ca mbooloo mépp

Эстонский

sest kui mooses kõigele rahvale oli ette lugenud kogu käsu käsuõpetuse järgi, võttis ta vasikate ja sikkude vere ühes vee ja punase villa ja iisopiga ja piserdas seda niihästi raamatu enese kui ka kõige rahva peale

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,996,225 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK