Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ben
ben.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 22
Качество:
ben ...
ben ... - yes.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ben!
(abigail) ben!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ben!
- ben! - anthony:
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
okay, ben, cậu vào trong đi.
okay, ben, you get inside.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ben tre
can i call u
Последнее обновление: 2021-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chào ben.
hey, ben.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ben đâu?
where's ben?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- ben đây.
–hey, it's ben.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- ben à?
ben?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ben miller đang ở trong thị trấn.
ben miller is in town.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
không ben!
no. ben.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
- ben franklin!
- ben franklin!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- ben! lenny!
lenny!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anh đã sống với lisa và ben trong vòng 1 năm.
i was with them for a year... lisa and ben.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ben nói, ben nói...
ben says...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ben, trong các cô gái anh mang về nhà thì đây là người chúng tôi cho phép cưới đấy.
ben, of all the women you've brought into our home this is the one we permit you to marry.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: