Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cam on
thank you
Последнее обновление: 2024-06-30
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cam on nha
happy new year
Последнее обновление: 2022-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cam on yeu
thank you, hon
Последнее обновление: 2020-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cam on ban nhe
nhe ban
Последнее обновление: 2022-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chau cam on sep a
thank you very much
Последнее обновление: 2021-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cam on ban rat nhieu
i like you meaning to vietnamese
Последнее обновление: 2024-06-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cam on toi rat khoe khoe
thank you, i'm very fine.
Последнее обновление: 2017-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
co gi dau ma cam on chu
it was nothing, no need for thank yous
Последнее обновление: 2017-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cam on ban rat nhieu tradução
cam on ban rat nhieu tradução
Последнее обновление: 2022-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cam on chi toi be it ban se hiev
please, specify two different languages
Последнее обновление: 2022-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cam on ban da quy va ung ho xuan nhe
orange on ban da
Последнее обновление: 2024-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cam on ban da qeu quy va ung ho xuan now
cam on ban da qeu quy and ho xuan now
Последнее обновление: 2024-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bua nay co cha cha cha bi roi muon pick up chieu nay nt gio den dum nhe cam on
now dad dad balls whip muon pick up chieu now nt gio den dum nhe cam on
Последнее обновление: 2021-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ban cua tôi co sao khong? gia dinh tôi van on, cam on ban cua tôi...🥰
how is my board? gia dinh i thank you, thank you for my...🥰
Последнее обновление: 2022-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: