Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Động dục
heat
Последнее обновление: 2015-01-22
Частота использования: 2
Качество:
thụ động.
negative.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
báo động !
intruders! intruders!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mối quan hệ năng động
dynamic relationship
Последнее обновление: 2015-01-22
Частота использования: 2
Качество:
kinh tế lao động
financial and monetary theory
Последнее обновление: 2021-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
án binh bất động.
we stay put.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cảm động thế sao?
well, ain't that nice?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- Đừng động tới!
- leave it alone!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cảm giác vận động
kinaesthesic
Последнее обновление: 2015-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoạt động lại rồi.
it's on. it worked.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Đừng có động vào !
don't touch it!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
không được cử động
easy don't move
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hành động theo bản năng.
acting on instinct.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
không được cử động!
behave! it's nice! we'll be back.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- máy dừng hoạt động.
- engines stopped.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
phương thức hãm động năng
dynamic braking method
Последнее обновление: 2015-01-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tôi chỉ hành động theo bản năng.
it was just instinctive.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: