Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vui lòng nhập tên!
invalid phone number
Последнее обновление: 2021-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vui lòng nhập địa chỉ
please enter your address
Последнее обновление: 2020-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vui lòng nhập mật khẩu!
man on speaker: please enter passcode.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
xin vui lòng nhập mật mã.
six letters or more.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vui lòng nhập số điện thoại
please enter the last 3 digits in the signature field
Последнее обновление: 2023-07-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
10569=vui lòng nhập mật khẩu.
10569=please input the password.
Последнее обновление: 2018-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vui lòng nhập đúng tên và thử lại.
please enter the correct one and try again.
Последнее обновление: 2018-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
10674=vui lòng nhập tên tác vụ.
10674=please input task name.
Последнее обновление: 2018-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
50052=vui lòng nhập đúng số chỉ mục.
50052=please enter the correct disk index number.
Последнее обновление: 2018-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Để nhận trợ giúp, vui lòng nhập "/?" để xem.
for more help, please input "/?" to view.
Последнее обновление: 2018-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
10110=xin vui lòng nhập chính xác mã đăng ký và thử lại.
10110=please input the correct registration code and retry.
Последнее обновление: 2018-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vui lòng nhập chính xác mật khẩu và thử lại.
please enter the correct password and try again.
Последнее обновление: 2018-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Để có thê trợ giúp, vui lòng nhập "/?" để xem.
for more help, please input "/?" to view.
Последнее обновление: 2018-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vui lòng nhập "/?" để xem cách dùng đúng thông số.
please input "/?" to view the correct parameter usage.
Последнее обновление: 2018-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
xin vui lòng nhập vào một ngày hợp lệ trong tháng.
please enter a valid calendar date.
Последнее обновление: 2010-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vui lòng sao chép tập tin sao lưu sang đường dẫn có ký tự tiếng anh và thử lại.
please copy the backup image file to english character path and try again.
Последнее обновление: 2018-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
50046=xin vui lòng chọn một ký tự từ () làm ổ đĩa ký tự của phân vùng đích.
50046=please choose a character from () as the drive letter of destination partition.
Последнее обновление: 2018-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
50046=vui lòng chọn một ký tự từ (%1) làm ổ đĩa ký tự của phân vùng đích.
50046=please choose a character from (%1) as the drive letter of destination partition.
Последнее обновление: 2018-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vui lòng nhập tùy chọn "/t part" để thực hiện việc phục hồi phân vùng.
please use "/t part" option to perform a partition restore.
Последнее обновление: 2018-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
11202=Địa chỉ url đã nhập không hợp lệ, vui lòng nhập đúng địa chỉ.
11202=the inputted url address is invalid, please input a corrected address.
Последнее обновление: 2018-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник: