Вы искали: hiến binh (Вьетнамский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Вьетнамский

Китайский (упрощенный)

Информация

Вьетнамский

hiến binh

Китайский (упрощенный)

國家憲兵

Последнее обновление: 2012-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

hiến

Китайский (упрощенный)

献县

Последнее обновление: 2014-04-28
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

binh bộ

Китайский (упрощенный)

兵部

Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

chiến binh

Китайский (упрощенный)

格雷罗

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

các chiến binh tumiki

Китайский (упрощенный)

tumiki 战斗机

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

Ấy là lẽ binh vực của tôi đối với kẻ kiện cáo mình.

Китайский (упрощенный)

我 對 那 盤 問 我 的 人 、 就 是 這 樣 分 訴

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

sáu trăm người về dòng Ðan cầm binh khí giữ ở ngoài cửa.

Китайский (упрощенный)

那 六 百 但 人 、 各 帶 兵 器 、 站 在 門 口

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

vả, mỗi người trong quân binh đều có cướp lấy vật cho mình.

Китайский (упрощенный)

各 兵 丁 都 為 自 己 奪 了 財 物

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

hỡi các anh các cha, hãy nghe điều tôi đương nói với để binh vực mình.

Китайский (упрощенный)

諸 位 父 兄 請 聽 、 我 現 在 對 你 們 分 訴

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

binh bắt sống vua a-hi, và dẫn đến cùng giô-suê.

Китайский (упрощенный)

生 擒 了 艾 城 的 王 、 將 他 解 到 約 書 亞 那 裡

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

các đạo binh trên trời đều mặc vải gai mịn, trắng và sạch, cỡi ngựa bạch theo ngài.

Китайский (упрощенный)

在 天 上 的 眾 軍 、 騎 著 白 馬 、 穿 著 細 麻 衣 、 又 白 又 潔 、 跟 隨 他

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

ai cai được số của đạo binh chúa? có ai mà ánh sáng ngài không chói đến sao?

Китайский (упрощенный)

他 的 諸 軍 、 豈 能 數 算 . 他 的 光 亮 一 發 、 誰 不 蒙 照 呢

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

ai sẽ vì tôi dấy lên nghịch kẻ dữ? ai sẽ đứng binh vực tôi đối cùng kẻ làm ác?

Китайский (упрощенный)

誰 肯 為 我 起 來 攻 擊 作 惡 的 . 誰 肯 為 我 站 起 抵 擋 作 孽 的

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

các ngươi phải dâng các lễ vật nầy, ngoài của lễ thiêu buổi sớm mai, là một của lễ thiêu hằng hiến.

Китайский (упрощенный)

你 們 獻 這 些 、 要 在 早 晨 常 獻 的 燔 祭 以 外

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

các ngươi phải dâng một con dê đực làm của lễ chuộc tội, ngoài của lễ thiêu hằng hiến, cùng của lễ chay và lễ quán cặp theo.

Китайский (упрощенный)

又 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 。 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 和 同 獻 的 素 祭 並 同 獻 的 奠 祭 以 外

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

ta sẽ giải cứu ngươi cùng thành nầy khỏi tay vua a-si-ri, và ta sẽ binh vực thành nầy.

Китайский (упрощенный)

並 且 我 要 救 你 和 這 城 脫 離 亞 述 王 的 手 、 也 要 保 護 這 城

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

các ngươi phải dâng một con dê đực làm của lễ chuộc tội, ngoài của lễ chuộc tội mà người ta dâng trong ngày chuộc tội, của lễ thiêu hằng hiến và của lễ chay với lễ quán cặp theo.

Китайский (упрощенный)

又 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 、 這 是 在 贖 罪 祭 、 和 常 獻 的 燔 祭 、 與 同 獻 的 素 祭 、 並 同 獻 的 奠 祭 以 外

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

các người lân cận chúng đều tiếp trợ chúng, cho những vật bằng bạc, bằng vàng, của cải, súc vật, và những vật quí báu, bất kể các của lạc hiến khác.

Китайский (упрощенный)

他 們 四 圍 的 人 就 拿 銀 器 、 金 子 、 財 物 、 牲 畜 、 珍 寶 幫 助 他 們 . 〔 原 文 作 堅 固 他 們 的 手 〕 另 外 還 有 甘 心 獻 的 禮 物

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,290,227 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK