Вы искали: hoa sen, tôn giáo, trang... (Вьетнамский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Vietnamese

Chinese

Информация

Vietnamese

hoa sen, tôn giáo, trang sức

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Вьетнамский

Китайский (упрощенный)

Информация

Вьетнамский

trang sức

Китайский (упрощенный)

珠寶

Последнее обновление: 2012-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

tôn giáo

Китайский (упрощенный)

宗教

Последнее обновление: 2012-09-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

ta lấy đồ trang sức giồi cho mầy, xỏ vòng vào tay, mang kiềng vào cỡ,

Китайский (упрощенный)

又 用 妝 飾 打 扮 你 、 將 鐲 子 戴 在 你 手 上 、 將 金 鍊 戴 在 你 項 上

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

thì nó sẽ là sự sống của linh hồn con, và như đồ trang sức cho cổ con.

Китайский (упрощенный)

這 樣 、 他 必 作 你 的 生 命 、 頸 項 的 美 飾

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

khi dân sự nghe lời hăm nầy, bèn đều để tang, không ai đeo đồ trang sức hết.

Китайский (упрощенный)

百 姓 聽 見 這 兇 信 就 悲 哀 、 也 沒 有 人 佩 戴 妝 飾

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

luôn cái mũ, đồ trang sức của mũ, và quần lót trong, đều bằng vải gai đậu mịn;

Китайский (упрощенный)

並 用 細 麻 布 作 冠 冕 、 和 華 美 的 裹 頭 巾 . 用 撚 的 細 麻 布 作 褲 子

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

chớ tìm kiếm sự trang sức bề ngoài, như gióc tóc, đeo đồ vàng, mặc áo quần lòa loẹt;

Китайский (упрощенный)

你 們 不 要 以 外 面 的 辮 頭 髮 、 戴 金 飾 、 穿 美 衣 、 為 妝 飾

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

ngươi hãy chế bộ áo thánh cho a-rôn, anh ngươi, để người được vinh hiển trang sức.

Китайский (упрощенный)

你 要 給 你 哥 哥 亞 倫 作 聖 衣 為 榮 耀 、 為 華 美

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

ngươi cũng hãy chế cho các con trai a-rôn áo lá, đai và mũ, hầu cho họ được vinh hiển và trang sức.

Китайский (упрощенный)

你 要 為 亞 倫 的 兒 子 作 內 袍 、 腰 帶 、 裹 頭 巾 、 為 榮 耀 、 為 華 美

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

thế thì, từ núi hô-rếp, dân y-sơ-ra-ên đã lột các đồ trang sức mình.

Китайский (упрощенный)

以 色 列 人 從 住 何 烈 山 以 後 、 就 把 身 上 的 妝 飾 摘 得 乾 淨

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

hi-ram vấn chung quanh mặt võng này hai hàng trái lựu đặng trang sức cho đầu trụ này, và cũng làm như vậy cho đầu kia.

Китайский (упрощенный)

網 子 周 圍 有 兩 行 石 榴 遮 蓋 柱 頂 . 兩 個 柱 頂 都 是 如 此

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

cái hoa chóng tàn làm đồ trang sức đẹp nhứt dân ấy, đóng tại nơi trũng màu mỡ, cũng sẽ giống như trái vả chín trước mùa hè: người ta thấy nó, vừa mới vào tay thì đã nuốt.

Китайский (упрощенный)

那 榮 美 將 殘 之 花 、 就 是 在 肥 美 谷 山 上 的 、 必 像 夏 令 以 前 初 熟 的 無 花 果 . 看 見 這 果 的 就 注 意 、 一 到 手 中 就 吞 喫 了

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

hãy tôn Ðức giê-hô-va vinh hiển xứng đáng cho danh ngài; hãy mặc trang sức thánh mà thờ lạy Ðức giê-hô-va.

Китайский (упрощенный)

要 將 耶 和 華 的 名 所 當 得 的 榮 耀 歸 給 他 . 以 聖 潔 的 妝 飾 〔 的 或 作 為 〕 敬 拜 耶 和 華

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

con gái đồng trinh há quên đồ trang sức mình, này dâu mới há quên áo đẹp của mình sao? nhưng dân ta đã quên ta từ những ngày không tính ra được.

Китайский (упрощенный)

處 女 豈 能 忘 記 他 的 妝 飾 呢 、 新 婦 豈 能 忘 記 他 的 美 衣 呢 . 我 的 百 姓 、 卻 忘 記 了 我 無 數 的 日 子

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

khốn thay cho mão triều thiên kiêu ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im, khốn thay cho hoa chóng tàn làm đồ trang sức đẹp nhứt dân ấy, đóng tại nơi trũng màu mỡ của những người say rượu?

Китайский (упрощенный)

禍 哉 、 以 法 蓮 的 酒 徒 、 住 在 肥 美 谷 的 山 上 、 他 們 心 裡 高 傲 、 以 所 誇 的 為 冠 冕 、 猶 如 將 殘 之 花

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

cũng khuyên bọn trẻ tuổi, hãy phục theo các trưởng lão. hết thảy đối đãi với nhau phải trang sức bằng khiêm nhường; vì Ðức chúa trời chống cự kẻ kiêu ngạo, mà ban ơn cho kẻ khiêm nhường.

Китайский (упрощенный)

你 們 年 幼 的 、 也 要 順 服 年 長 的 。 就 是 你 們 眾 人 、 也 都 要 以 謙 卑 束 腰 、 彼 此 順 服 . 因 為   神 阻 擋 驕 傲 的 人 、 賜 恩 給 謙 卑 的 人

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

tôi cũng thấy thành thánh, là giê-ru-sa-lem mới, từ trên trời, ở nơi Ðức chúa trời mà xuống, sửa soạn sẵn như một người vợ mới cưới trang sức cho chồng mình.

Китайский (упрощенный)

我 又 看 見 聖 城 新 耶 路 撒 冷 由   神 那 裡 從 天 而 降 、 豫 備 好 了 、 就 如 新 婦 妝 飾 整 齊 、 等 候 丈 夫

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

còn ngươi, khi đã bị phá hủy, thì sẽ làm gì? ngươi dầu có mặc áo màu tím, trang sức đồ vàng, lấy mực vẽ mắt, làm cho mình ra đẹp, cũng là vô ích: người yêu ngươi cũng khinh ngươi, mà đòi sự sống của ngươi.

Китайский (упрощенный)

你 淒 涼 的 時 候 要 怎 樣 行 呢 . 你 雖 穿 上 朱 紅 衣 服 、 佩 戴 黃 金 裝 飾 、 用 顏 料 修 飾 眼 目 、 這 樣 標 緻 、 是 枉 然 的 . 戀 愛 你 的 藐 視 你 、 並 且 尋 索 你 的 性 命

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

như vầy, mầy được trang sức bằng vàng bằng bạc; áo xống của mầy bằng vải gai mịn, bằng hàng lụa, bằng đồ thêu; mầy nuôi mình bằng bột mì lọc, bằng mật ong và bằng dầu. mầy đã trở nên cực đẹp, và thạnh vượng đến nỗi được ngôi hoàng hậu.

Китайский (упрощенный)

這 樣 、 你 就 有 金 銀 的 妝 飾 、 穿 的 是 細 麻 衣 、 和 絲 綢 、 並 繡 花 衣 . 喫 的 是 細 麵 、 蜂 蜜 、 並 油 . 你 也 極 其 美 貌 、 發 達 到 王 后 的 尊 榮

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Вьетнамский

ta sẽ dựng lại ngươi, thì ngươi sẽ được dựng, hỡi gái đồng trinh y-sơ-ra-ên! ngươi sẽ lại cầm trống cơm làm trang sức, đi làm một với những người nhảy múa vui vẻ.

Китайский (упрощенный)

以 色 列 的 民 哪 、 〔 民 原 文 作 處 女 〕 我 要 再 建 立 你 、 你 就 被 建 立 . 你 必 再 以 擊 鼓 為 美 、 與 歡 樂 的 人 一 同 跳 舞 而 出

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,702,781 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK