Вы искали: không có gì buồn gì nhớ ... (Вьетнамский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Vietnamese

Chinese

Информация

Vietnamese

không có gì buồn gì nhớ bạn thôi

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Вьетнамский

Китайский (упрощенный)

Информация

Вьетнамский

không có gì

Китайский (упрощенный)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Вьетнамский

& không có gì

Китайский (упрощенный)

无( n)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Вьетнамский

không có gì khác

Китайский (упрощенный)

无匹配

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Вьетнамский

không có gì cần xoá

Китайский (упрощенный)

没有可删除的

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Вьетнамский

không có gì để in.

Китайский (упрощенный)

无可打印 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Вьетнамский

không có gì cần bỏ vào rác.

Китайский (упрощенный)

没有可放入回收站的

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Вьетнамский

cũng bình thường, không có gì mới.

Китайский (упрощенный)

你在学习吗?

Последнее обновление: 2022-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Вьетнамский

nếu con không có gì trả, cớ sao con muốn chúng đoạt lấy cái giường con đi?

Китайский (упрощенный)

你 若 沒 有 甚 麼 償 還 、 何 必 使 人 奪 去 你 睡 臥 的 床 呢

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Вьетнамский

người đờn bà thưa: hỡi chúa, chúa không có gì mà múc, và giếng thì sâu, vậy bởi đâu có nước sống ấy?

Китайский (упрощенный)

婦 人 說 、 先 生 沒 有 打 水 的 器 具 、 井 又 深 、 你 從 那 裡 得 活 水 呢

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Вьетнамский

ngó như buồn rầu, mà thường được vui mừng; ngó như nghèo ngặt, mà thật làm cho nhiều người được giàu có ngó như không có gì cả, mà có đủ mọi sự!

Китайский (упрощенный)

似 乎 憂 愁 、 卻 是 常 常 快 樂 的 . 似 乎 貧 窮 、 卻 是 叫 許 多 人 富 足 的 . 似 乎 一 無 所 有 、 卻 是 樣 樣 都 有 的

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Вьетнамский

giá trị mặc định của tùy chọn. Đối với tùy chọn không bền bỉ, không có gì được thêm vào dòng lệnh nếu tùy chọn có giá trị mặc định đó. nếu giá trị này không tương ứng với giá trị mặc định thật của tiện ích cơ bản, hãy đặt tùy chọn bền bỉ để tránh kết quả vô ích.

Китайский (упрощенный)

选项的默认值。 对于非永久性选项, 如果选项的实际值等于默认值的话, 则命令行上不会体现出来。 如果此值与后台工具实际的默认值并不匹配, 则应将此选项设成永久以避免不必要的麻烦 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Вьетнамский

anh em há chẳng có nhà để ăn uống sao? hay là anh em khinh bỉ hội thánh của Ðức chúa trời, muốn làm cho những kẻ không có gì phải hổ thẹn? tôi nên nói chi với anh em? có nên khen anh em không? trong việc nầy tôi chẳng khen đâu.

Китайский (упрощенный)

你 們 要 喫 喝 、 難 道 沒 有 家 麼 . 還 是 藐 視   神 的 教 會 、 叫 那 沒 有 的 羞 愧 呢 。 我 向 你 們 可 怎 麼 說 呢 . 可 因 此 稱 讚 你 們 麼 . 我 不 稱 讚

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Вьетнамский

chính sách tiêu điểm được dùng để xác định cửa sổ hoạt động, tức là cửa sổ nơi bạn có thể làm gì. nhắp để đặt tiêu điểm: một cửa sổ trở thành hoạt động khi bạn nhắp vào nó. có thể bạn đã quen với ứng dụng này trong hệ điều hành khác. tiêu điểm theo chuột: việc di chuyển hoạt động con trỏ chuột trên một cửa sổ chuẩn sẽ kích hoạt nó. cửa sổ mới sẽ nhận tiêu điểm, bạn không cần trỏ chuột tới nó một cách dứt khoát. rất có ích nếu bạn thường sử dụng con chuột. tiêu điểm dưới chuột: cửa sổ nằm dưới con trỏ chuột là hoạt động. nếu con chuột không trỏ tới gì, cửa sổ đã dưới chuột cuối cùng còn có tiêu điểm lại. cửa sổ không nhận tự động tiêu điểm. tiêu điểm dưới chính xác chuột: chỉ cửa sổ nằm dưới con chuột là hoạt động thôi. nếu con chuột không trỏ tới gì, không có gì có tiêu điểm. ghi chú rằng « tiêu điểm dưới chuột » và « tiêu điểm dưới chính xác chuột » ngăn cản một số tính năng hoạt động cho đúng, lấy thí dụ hộp thoại đi qua các cửa sổ (alt+tab) trong chế độ kde.

Китайский (упрощенный)

焦点确定策略用于确定哪个是活动窗口, 即您正在工作的窗口 。 点击获取焦点 : 当您点中一个窗口时它将成为活动窗口。 您可能从其它操作系统知道这种行为 。 焦点跟随鼠标 : 当鼠标确实移进一个窗口内时激活这个窗口。 新窗口将会自动接收焦点, 您无需特别将鼠标指向新窗口。 如果您鼠标用得很多, 这很实用 。 焦点置于鼠标下 : 碰巧出现在鼠标下的窗口将变成活动的。 如果鼠标没有指到任何窗口, 刚才鼠标下面的窗口保持焦点不变 。 焦点严格置于鼠标下 : 这比“ 焦点置于鼠标下” 还差。 只有鼠标下的窗口才激活。 如果鼠标没有指到任何窗口, 则没有窗口拥有焦点 。 注意“ 焦点置于鼠标下” 和“ 焦点严格置于鼠标下” 将可能会导致某些特性在 kde 模式下工作不正常, 如 alt+tab 窗口浏览对话框 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,259,748 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK