Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lsb thứ nhất
lsbå¼å¤´
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Äiá»m cao nhất
最受欢迎
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
thông tin tà i liá»u
文档信息@ title: group document information
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
alsb thứ nhất (lsb)
alsb å¼å§ (lsb)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
quan trong Ãt nhất (lsb)
æä½ææä½ (lsb)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
thôi
取消
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
tìm lùi
查找上一个@ action
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
tìm & lùi
查找上一个( v)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cỡ há»a tiết chữ nhất tá»i Äa
æ大å¤è¾¹å½¢çº¹ç大å°
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
kÃch hoạt thanh lùi
激活上一标签页@ action
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
lá»i phân tách tại% 1 dòng% 2
在% 1 的第% 2 行分析出错
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
lá»i phân tách xml
xml 解析错误
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
& tắt thông báo lá»i
禁用错误报告( d)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
thông tin bá» nhá» phần nà y hiá»n thá» cách sá» dụng hiá»n thá»i bá» nhá» của há» thá»ng. các giá trá» Äược cáºp nháºt má»t cách Äá»u Äặn và cho bạn xem toà n cảnh tình trạng của bá» nhá» cả váºt lý lẫn ảo.
å åä¿¡æ¯ æ¾ç¤ºæ¨å½åç³»ç»ä½¿ç¨å åçä¿¡æ¯ã æ¾ç¤ºçå¼å®ææ´æ°ï¼ æ¨å¯ä»¥å¤§æ¦äºè§£ç©çå ååå®é 使ç¨çå å ã
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.