Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
có mưa sa, nước chảy, gió lay, xô động nhà ấy, thì bị sập, hư hại rất nhiều.
zapljuti kia, navale bujice, duhnu vjetrovi i sruèe se na tu kuæu i ona se srui. i bijae to ruevina velika."
ta sẽ làm cho chúng nó với các miền chung quanh đồi ta nên nguồn phước. ta sẽ khiến mưa sa nơi mùa thuận tiện, ấy sẽ là cơn mưa của phước lành.
njih i sve oko brda svojega uèinit æu blagoslovom i dat æu im na vrijeme kiu, i bit æe to kia blagoslova.
nếu ta đóng các từng trời lại, không cho mưa xuống, khiến cào cào phá hại thổ sản, và giáng ôn dịch giữa dân sự ta;
ako zatvorim nebo da ne bude dada, ili zapovjedim skakavcima da popasu zemlju, ili pustim kugu na svoj narod,
vậy, môi-se lui khỏi pha-ra-ôn, đi ra thành, giơ tay lên Ðức giê-hô-va, sấm sét và mưa đá tạnh, mưa bèn ngớt hột trên mặt đất.
otiavi od faraona, mojsije iziðe iz grada i podigne ruke prema jahvi. prestane grmljavina i tuèa, a ni kia vie nije padala na zemlju.