Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
con trai
pojke
Последнее обновление: 2009-07-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
con trai của Ðan là hu-sim.
dans söner voro husim.
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
con trai pha-lu là Ê-li-áp.
men pallus söner voro eliab.
nhưng các con trai cô-rê không chết.
men koras söner omkommo icke.
con trai của Ê-than là a-xa-ria.
och etans söner voro asarja.
họ bắt con trai con gái mình mà cúng tế ma quỉ.
och de offrade sina söner och döttrar till offer åt onda andar.
ngài lại phán rằng: một người kia có hai con trai.
ytterligare sade han: »en man hade två söner.
bi-la thọ thai, sanh một con trai cho gia-cốp.
och bilha blev havande och födde åt jakob en son.
về chi phái gát, gu-ên, con trai của ma-ki.
av naftali stam: nahebi, vofsis son;
nô-ê sanh ba con trai là sem, cham và gia-phết.
och noa födde tre söner: sem, ham och jafet.
ngươi chớ cưới vợ, chớ có con trai con gái trong chốn nầy.
du skall icke taga dig någon hustru eller skaffa dig några söner och döttrar på denna plats.
hãy dẫn các con trai người đến gần, rồi mặc áo lá cho họ;
och du skall föra fram hans söner och sätta livklädnader på dem.
Ðây là con trai của Ði-san: uùt-sơ và a-ran.
dessa voro disans söner: us och aran.
lê-a thọ thai nữa, sanh một con trai thứ sáu cho gia-cốp,
Åter blev lea havande, och hon födde åt jakob en sjätte son.
con trai của dít-sê-ha là sê-lô-mít làm trưởng.
jishars söner voro selomit, huvudmannen.
ngươi ngồi nói chuyện hành anh em ngươi, gièm chê con trai của mẹ ngươi.
du sitter där och förtalar din broder, din moders son lastar du!
Ết-ri, con trai kê-lúp, cai các kẻ lo làm ruộng cày đất;
över dem som arbetade på fältet med jordbruket esri, kelubs son;
về chi phái a-se, pha-ghi-ên, con trai của oùc-ran;
av aser: pagiel, okrans son;
con trai của a-ram là u-xơ, hu-lơ, ghê-te và mách.
arams söner voro us, hul, geter och mas.
Ðoạn, người biểu các con trai mình rằng: hãy thắng lừa ta. chúng bèn thắng lừa.
därefter tillsade han sina söner att de skulle sadla åsnan åt honom; och de sadlade den.