Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hier moet toch wel wat anders aan te pas komen!
instead we need something quite different.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daar hoefden geen afzonderlijke bureaucratische staatsorganen aan te pas te komen.
there was no need for any separate bureaucratic state bodies to interfere.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
er komt geen denken aan te pas.
there’s no thinking involved.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
met amendement 37 zou er helemaal geen comité meer aan te pas komen.
amendment no 37 would mean that the committee procedure was completely removed.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
maar wat te denken van methoden, waar geen medicamenten aan te pas komen.
but what to think of methods, you don’t even use medicines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
u kunt zich voorstellen wat voor een bureaucratie hierbij aan te pas zal komen.
you can imagine the bureaucracy involved in this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
veel boeken moeten er aan te pas komen voordat een patroon is geïdentificeerd.
many books are needed before a cartridge is identificated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
daar komt geen militair instrument aan te pas.
this does not involve any military instrument.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
er komt geen enkel werktuig aan te pas!
no tools are required.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
uiteindelijk moet de zweedse wegenwacht er aan te pas komen om de zaak open te breken.
in the end the swedish road service is needed to get it open.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de staat moet zich hier niet mee bemoeien en hier mogen geen overheidsgelden aan te pas komen.
the state must stay out of this. this should not be supported with public money.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dankzij de batterijlevensduur van drie jaar bent u zo nog vergeten dat er batterijen aan te pas komen.
the three-year battery life is so hassle-free you just might forget it uses batteries at all.
Последнее обновление: 2017-02-02
Частота использования: 3
Качество:
en er komen ook andere aspecten aan te pas.
other aspects also arise.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
deze overweging snijdt geen hout, aangezien aan de produktie van chocolade altijd vetstoffen te pas komen.
this is wrong, chocolate cannot be made without fats.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
soms kwam er geen geweld aan te pas, maar meestal wel.
sometimes the conflicts did not end in violence, but too many times they did.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
daar zijn geen europese programma’s aan te pas gekomen.
it was not done with eu schemes: this all began before the uk joined the then ec.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
er kwam geen voegsel aan te pas om ze passend te maken.
there was no insert to customize them to fit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
af en toe komt er een eitje aan te pas, eventueel met spek.
this varies from 8:08 a.m. in the south to 8:17 a.m. in the west.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
collateral management is een complex proces waar grote hoeveelheden transactiegegevens, ingewikkelde waarderingen en berekeningen aan te pas komen.
collateral management is a complex process that involves large quantities of transaction data, complicated valuations and calculations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
soms moet de rechter er dan aan te pas komen: in frankrijk, luxemburg, belgië, ierland (hooggerechtshof).
a court order may then sometimes be necessary: france, luxembourg, belgium, ireland (supreme court).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: