Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en tom begon aanstalten te maken tot schreien.
and tom began to snuffle a little.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
als we aanstalten maken om te vertrekken, geeft asok george ons een laatste reflectie.
as we turn around to leave asok george offers a final reflection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
helaas maakt men hiertoe geen aanstalten.
unfortunately, there is no intention of this happening.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
toen de jongens die avond thuis aanstalten
that night, back home as the boys were
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
het ziet er dus naar uit dat wij aanstalten maken een tekst aan te nemen waarvan wij op voorhand al weten dat die niet uitvoerbaar is.
clearly, then, the intention is to approve a text which we already know to be impracticable.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ze lopen langs de weg en maken geen aanstalten om over te steken.
they walk along the road and don't show any intention to cross over to the other side.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten maken weinig aanstalten om de uitspraken van het hof te erkennen.
the member states are not in a hurry to recognise the judgments of the court.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ik zag h5 en f5 als een verzwakking en ik maakte aanstalten mijn ontwikkeling te voltooien.
i saw h5 f5 as weakening and was looking forward to finish development.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zolang deze situatie aanhoudt, vrees ik dat toch zeker een aantal lidstaten van de unie geen aanstalten zullen maken om een communautaire strategie betreffende militair materieel uit te stippelen of goed te keuren.
while this situation continues, i do not envisage there being a strong will, particularly among certain member states, to develop and genuinely accept an eu strategy on military equipment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de britten deden dit niet in buurland kenia, ook al maakten ze wel aanstalten in die richting.
the british did not do so in neighbouring kenya, even though they made moves in that direction.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
een aantal lidstaten, waaronder nederland, maakt inmiddels aanstalten een veiling voor de uits op te zetten.
a number of member states, including the netherlands, are preparing to set up an auction for umts.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
de doelstellingen van de verordening zijn zeer lovenswaardig voor zover de unie aanstalten maakt om een echte geostrategie voor het milieu te gaan voeren.
clearly, the aims of the regulation are highly praiseworthy in that the union is poised to develop its own environmental geostrategy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dat is, mijnheer de voorzitter, wat ik u wilde zeggen nu u aanstalten maakt voor de eerste lezing van de ontwerpbegroting.
mr president, this is all i wanted to say at a moment when you are ready to proceed to the first reading of the draft budget.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ondanks deze arresten, het verdrag en de richtlijn, zijn de belemmeringen er nog steeds en maakt niemand aanstalten om hier iets aan te doen.
the barriers remain firmly in place in spite of the rulings, the treaty and the directive. nothing has changed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
het europees parlement maakt nu aanstalten één van de essentiële aspecten van het binnenlandse beleid, en wel de immigratie in europa, in wetsteksten te regelen.
the european parliament is getting ready to formulate legislation relating to one of the most essential areas of domestic policy, that of migration into europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ja, het maakte zelfs aanstalten zich geheel te ontbinden. doch de commune stond daarop niet en zo fungeerde het verder onder de commune als deel van haar militaire apparaat.
it even went so far as to give signs that it would dissolve completely; but the commune did not insist on this, and so this central committee continued to function under the commune as a part of the military machinery.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de democratische staat bleef als vanouds de staat van de groot-russische ambtenaren, die geen aanstalten maakten om hun plaats aan een ander af te staan.
the democratic state remained the same old state of the great russian functionary, who did not intend to yield his place to anybody.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: