Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gelet op haar financiële situatie is aan celf op 25 februari 2009 surseance van betaling verleend.
given celf’s financial situation, the company was placed in a solvency safeguard procedure on 25 february 2009.
niet in surseance van betaling verkeert of met betrekking tot hem niet een aanvraag tot surseance van betaling aanhangig is
is not in receivership or no application for suspension of payments is pending in relation to him
Последнее обновление: 2015-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fogasa was wettelijk verplicht de lonen te betalen ingeval van surseance van betaling.
for its part, fogasa was legally obliged to pay the wages in the event of suspension of payments.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de bewindvoerder in de surséance van betaling
de bewindvoerder in de surséance van betaling,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
effectief ingevorderd (geen bedragen waarvoor conservatoire maatregelen zijn genomen of uitstel van betaling is verleend).
effectively recovered (no amounts for which precautionary measures have been taken or deferred payment has been agreed).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eind 2006 ging tvr in surseance van betaling; begin 2007 werd het merk weer teruggekocht door smolenski.
ties with tvr were also then severed, and the already-struggling tvr was no longer able to continue.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een toeslagrecht wordt als ongebruikt beschouwd wanneer daarvoor tijdens de in de eerste alinea bedoelde periode geen betaling is verleend.
a payment entitlement shall be considered to be unused where no payment has been granted for that entitlement during the period referred to in the first subparagraph.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deze voorwaarden zijn niet van toepassing indien aan de onderneming surséance van betaling is verleend of indien deze in staat van faillissement verkeert.
those conditions do not apply in the case of receivership or liquidation of the company by the court.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
60 miljoen naar aanleiding van de surséance van betaling.
finally in 1993 contributed subsequent to the receivership hfl 60 million to a bridging loan.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
op 7 februari 2005 verzochten de bewindvoerders van kh en ok die rechtbanken de surseance van betaling in faillissement om te zetten.
on 7 february 2005, the receivers of kh and ok asked the above courts to change the suspension of payments into bankruptcy.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wegens aanhoudende ernstige moeilijkheden vroegen kh en ok surseance van betaling aan, wat hun op 20 januari 2005 werd verleend door respectievelijk de rechtbank van rotterdam en de rechtbank van utrecht.
because of the persistence of severe difficulties, kh and ok filed for suspension of payments, which was granted to them on 20 january 2005 by the rotterdam court and by the utrecht court.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vandaag heeft de rechtbank utrecht surseance van betaling verleend aan tcn assets b.v. ook is het faillissement uitgesproken van een aantal werkmaatschappijen dat een negatieve bijdrage leverde aan de onderneming.
earlier today, the civil court of utrecht granted tcn assets bv a suspension of payment. a number of entities that provided a negative result for the company were declared bankrupt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: